山居杂志之《诗经》选读:风廿五(卫风•硕人)
2020-11-29 本文已影响0人
城中小雪的忘忧草
一、导读:
1、颀(qí):修长。褧(jiǒng):披风。
2、齐侯指齐庄公。 卫侯指卫庄公。 东宫:太子。邢、谭:国名。姨、私:沾亲带故的称呼。
3、荑(tí):白茅之芽。指手白嫰细软。凝脂:指皮肤又白又紧致。蝤蛴(qiú qí):天牛的幼虫。指脖颈儿又白又长。瓠犀(hù xī):葫芦籽。指牙齿色白且排列整齐。螓(qín):前额丰满开阔。
4、敖敖:高大丰满。说(shuì):停车。
5、骄:高大。朱幩(fén):红绸马嚼子。镳镳(biāo):盛美的样子。翟茀(dí fú):翟,山鸡。茀,车篷。
6、活活(guō):水流声。罛(gū):大的鱼网。濊濊(huò):撒网入水声。鱣(zhān):鳇鱼。鲔(wěi):鲟鱼。发发(bō):鱼尾击水之声。葭(jiā):初生的芦苇。菼(tǎn):初生的荻。揭揭:长貌。
7、孽孽:侍女的美丽。有朅(qiè):壮士的勇武。
8、咏赞美人之祖。
二、诗文:
硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻,东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉。
巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发,葭菼揭揭。
庶姜孽孽,庶士有朅。
风三、赏析:
1、“巧笑倩兮,美目盼兮”,传神写照,正在阿堵。
2、一、二章写女子之美的最初华章,三章极尽豪华的婚礼。最后一章有声有色,欢乐而又不失肃穆。