朝花夕拾日更达人联盟24小时投稿营 实时在线 专心审稿🌹

奇怪的译名

2019-02-20  本文已影响48人  ffcf446db575

Australia的音更接近“澳斯川利亚”,但中国人却把它译成“澳大利亚”。

Switzerland的音更接近“斯威浙兰”,但中国人却把它译成“瑞士”。

sandwich的音更接近“三德维治”,但中国人却把它译成“三明治”。

Sweden的音更接近“斯威丹”,但中国人却把它译成“瑞典”。

India的音更接近“印嗲”,但中国人却把它译成“印度”。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读