笔译训练周计划 - 5.16 Tue. 笔译笔记(必做)
5.16 Tue. Week 2笔译笔记(必做)
Vocab
达沃斯Davos
阿尔卑斯山the Alps
施瓦布经济学Schwabeconomics
“这是最好的时代,也是最坏的时代”It was the best of times, it was the worst of times
狄更斯Dickens
物质财富material wealth
难民潮refugee crisis
阿里巴巴的山洞“open sesame”
潘多拉的盒子Pandora’sbox
全球性挑战global challenges
国际社会international community
与时俱进advance with the times
治理模式regulation mode (?)
全球治理体制global governance system (?)
国际经济格局international economic order
决策decision-making
履行义务fulfil their obligations
2010年国际货币基金组织份额改革方案The 2010 Quota and Governance Reforms of the IMF
生效take effect
多边主义multilateralism
多变体制multilateral system
践行承诺keep one’s promise
巴黎协定The Paris Agreement
大方向major principles (?)
普惠普:shared 惠:benefit
2030年可持续发展议程The 2030 Agenda for Sustainable Development
提倡advocate
勤奋diligence
劳动成果fruitsof labour
弱势群体vulnerable groups
社会公平正义social fairness and justice
命运共同体acommunity of common destiny
Background
小智治事,大智治制:这是一句古代谚语。意思是,有大智慧的人会制定制度来达到自己的目的,让所有人跟着这个制度走;有小智慧的人善于办事,通过处理好一件事来获得自己的利益。
IMF份额改革方案:根据方案,约6%的份额将向有活力的新兴市场和发展中国家转移,中国份额占比将从3.996%升至6.394%,排名从第六位跃居第三,仅次于美国和日本。
多边主义:指多個不同的國家,而不是單一國家,一起合作處理問題、解決紛爭的理念。
巴黎协议:巴黎协议的目标是令全球经济在21世纪后半叶不再依赖化石燃料,将全球气温上升限制在与工业化前相比上升二摄氏度以下的程度,甚至希望能达到限制在1.5度的程度。
大道之行也,天下为公:大道施行的年代,天下为人民公有。“大道”,指放之四海而皆准的道理或真理,可以有各种各样的解释。积力之所举,则无不胜也;众智之所为,则无不成也。出处:(汉)刘安《淮南子·主术训》释义:《淮南子》为汉代杂家代表作,综合了诸子百家学说的精华,但其主旨仍属道家。《主术训》是论述如何治国理政的重要篇章。受黄老思想影响,《淮南子》主张君王应利用众智众能来治理天下,以期做到“无为而治”。《淮南子·主术训》这段话阐述了君无为而臣有为的道理:智慧不足以治国,勇力不足以逞强,那么个人的才智也不值得依恃,这是明摆着的道理。然而国君足不出朝廷却能周知天下大事,这是因为他能以身边的事情推知其他事情,以身边的人推知其他人。从而得出如下观点:“故积力之所举,则无不胜也;众智之所为,则无不成也。”这两句变换文词,可合译为:聚集众人的力量和智慧去做事,就没有不成功的。