Holy Quran: Sura 005 Aya 055
2020-10-08 本文已影响0人
Yusuf_

إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ
Innama waliyyukumu Allahu warasooluhu waallatheena amanoo allatheena yuqeemoona alssalata wayutoona alzzakata wahum rakiAAoona
翻译(Translation):
Translator | 译文(Translation) |
---|---|
马坚 | 你们的盟友,只是真主和使者,和信士中谨守拜功,完纳天课,而且谦恭的人。 |
YUSUFALI | Your (real) friends are (no less than) Allah His Apostle and the (fellowship of) believers those who establish regular prayers and regular charity and they bow down humbly (in worship). |
PICKTHALL | Your guardian can be only Allah; and His messenger and those who believe, who establish worship and pay the poordue, and bow down (in prayer). |
SHAKIR | Only Allah is your Vali and His Apostle and those who believe, those who keep up prayers and pay the poor-rate while they bow. |
对位释义(Words Interpretation):
No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
---|---|---|---|---|
序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
5:55.1 | إِنَّمَا | 仅仅 | only | 见2:11.9 |
5:55.2 | وَلِيُّكُمُ | 你们的盟友 | your friends | |
5:55.3 | اللَّهُ | 安拉,真主 | Allah | 见2:7.2 |
5:55.4 | وَرَسُولُهُ | 和他的使者 | and His messenger | 参3:101.9 |
5:55.5 | وَالَّذِينَ | 和那些 | and those who | 见2:21.8 |
5:55.6 | آمَنُوا | 诚信 | believe | 见2:9.4 |
5:55.7 | الَّذِينَ | 谁,那些 | those who | 见2:6.2 |
5:55.8 | يُقِيمُونَ | 他们谨守 | they keep up | |
5:55.9 | الصَّلَاةَ | 拜功,祈祷 | Prayer | 见2:43.2 |
5:55.10 | وَيُؤْتُونَ | 和他们给 | and they give | 参4:53.8 |
5:55.11 | الزَّكَاةَ | 天课 | Zakat | 见2:43.4 |
5:55.12 | وَهُمْ | 和他们 | and in them | 见2:25.32 |
5:55.13 | رَاكِعُونَ | 谦恭者 | bow |
Site is published at https://9921.gitbook.io/