清平乐•将送君北行

2020-08-13  本文已影响0人  三阐

君今远去,惟梦魂相觑。

杨柳笛音催泪雨,唱彻阳关几许。

不知红豆相思,北行休减罗衣。

此去龙门跃鲤,归来再话别期。

译文:

你如今就要向遥远的北方行去了,以后只能在梦中见面。吹奏着《折杨柳歌辞》的笛音使我泪如雨下,我哽咽着,将《阳关三叠》唱了不知多少遍。不知道红豆代表着相思,我只能将相思深埋于心。天气还冷,这次北行你一定不要减衣服。你这次离开是去鲤跃龙门的,等你成龙回来,我们再叙说离别的日期吧。

词人的话:

译文并不是绝对的,每个人有每个人不同的理解,译文只是一个方向性的引导,词背后的故事可以更加复杂。我是以一个女子的视角,对一个将要北上的男子进行一番啰嗦式的对话。男子可以看作是古代去考取功名,但这里准确来说应该是现代的艺考或体育单招,这样最后一句“归来再话别期”才可能成立,就是:等你考完考上了回来,我们再考虑毕业分离的事情吧。整首词全部都是以女子一个人的视角写的没有很大的起伏,包括一些手法,甚至意象都很少,但它就是一个直观的倾诉,情感直白且真挚,以类似于碎碎念,甚至自言自语的方式表达女子心中的不舍,以及对男子美好的祝愿。

补充:

杨柳:指《折杨柳歌辞》,是创作于北朝时期的五言绝句组诗作品,共五首,收入横吹曲辞梁鼓角横吹曲,内容相贯,主要为征人临行之际与其情人相互赠答之词。折杨柳是古代送别的习俗,送者、行者常折柳以为留念。

阳关:指《阳关三叠》,又称《阳关曲》、《渭城曲》,是一首古琴曲,是根据唐代诗人王维的七言绝句《送元二使安西》谱写的一首著名艺术歌曲。

                    ——摘自百度,侵权必删

对这首《清平乐•将送君北行》有任何疑问或想法都可以在评论区留言哦

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读