《古兰经》对位翻译

Holy Quran: Sura 002 Aya 076

2018-11-28  本文已影响18人  Yusuf_
002.076

وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ قَالُوا أَتُحَدِّثُونَهُمْ بِمَا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَاجُّوكُمْ بِهِ عِنْدَ رَبِّكُمْ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Wa-itha laqoo allatheena amanoo qaloo amanna wa-itha khala baAAduhum ila baAAdin qaloo atuhaddithoonahum bima fataha Allahu AAalaykum liyuhajjookum bihi AAinda rabbikum afalataAAqiloona

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 他们遇见信士们,就说:我们已信道了。他们彼此私下聚会的时候,他们却说:你们把真主所启示你们的告诉他们,使他们将来得在主那里据此与你们争论吗?难道你们不了解吗?
YUSUFALI Behold! when they meet the men of Faith, they say: "We believe": But when they meet each other in private, they say: "Shall you tell them what Allah hath revealed to you, that they may engage you in argument about it before your Lord?"- Do ye not understand (their aim)?
PICKTHAL And when they fall in with those who believe, they say: We believe. But when they go apart one with another they say: Prate ye to them of that which Allah hath disclosed to you that they may contend with you before your Lord concerning it? Have ye then no sense?
SHAKIR And when they meet those who believe they say: We believe, and when they are alone one with another they say: Do you talk to them of what Allah has disclosed to you that they may contend with you by this before your Lord? Do you not then understand?

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Before
2:76.1 وإذا 并且如果,当时 and when 见2:11.1
2:76.2 لقوا 是,相遇,碰见 Were,meet 见2:14.2
2:76.3 الذين 谁,那些 who, those 见1:7.2
2:76.4 آمنوا 信士 Believers 见2:9.4
2:76.5 قالوا 他们说, They said 见2:11.8
2:76.6 آمنا 相信 believe 见2:8.5
2:76.7 وإذا 并且如果,当时 and when 见2:11.1
2:76.8 خلا 私下 private
2:76.9 بعضهم 他们的一些 Some of them
2:76.10 إلى to 见2:14.9
2:76.11 بعض 一部分 Some 参2:76.9
2:76.12 قالوا 他们说, They said 见2:11.8
2:76.13 إتحدثونهم 你们告诉他们吗? do you talk to them
2:76.14 بما 在什么 in what 见2:4.3
2:76.15 فتح 启示 disclosed
2:76.16 الله 安拉,真主 Allah 见1:1.2
2:76.17 عليكم 在你们 on you 见2:40.8
2:76.18 ليحاجوكم 他们与你们争辩 they may contend with you
2:76.19 به To 见2:22.13
2:76.20 عند with 见2:54.20
2:76.21 ربكم 你们的主 Your Lord 见2:21.5
2:76.22 أفلا 岂不 will not 见2:44.9
2:76.23 تعقلون 你们了解 you understand 见2:44.10

<上一节/Pre Aya>---<第一章/Sura 001>---<下一节/Next Aya>

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读