诗·烟雨梦唯美·古诗词中国经典古诗词

走近宋词 苏轼《点绛唇·红杏飘香》

2023-06-14  本文已影响0人  hl夜雨潇湘

点绛唇·红杏飘香

苏轼(宋)

红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。水边朱户。尽卷黄昏雨。

烛影摇风,一枕伤春绪。归不去。凤楼何处。芳草迷归路。

注释:

点绛唇:词牌名。以冯延巳词《点绛唇·荫绿围红》为正体,双调四十一字,前段四句三仄韵,后段五句四仄韵。另有四十一字前后段各五句四仄韵,四十三字前段四句三仄韵,后段五句四仄韵的变体。代表作有苏轼《点绛唇·红杏飘香》。

烟翠:青蒙蒙的云雾。

朱户:红色的门窗,多指女子居住的房屋。

伤春绪:因春天将要归去而引起忧伤、苦闷的情怀。

凤楼:指女子居住的小楼。

芳草:散发出香气的草。也指春天刚出土的青草。

赏析:

上片:“红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。”红杏开了,芳香弥漫。柳条丝丝,含烟笼翠。此处点明了季节。词人以一支妙笔,描绘出春天美丽的风光,红杏、翠柳,点染出春天美丽的色彩,从视觉上展现春天的美好,而“飘香”与“轻缕”则分别从嗅觉、触觉上引导读者去感受春天的美好。“含”、“拖”二字,采用了拟人的修辞手法,将柳色的若有若无,柳枝随风轻摇的动态图生动地体现了出来。此两句可与宋朝宋祁《玉楼春·春景》:“绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。”及唐朝温庭筠《菩萨蛮·水精帘里颇黎枕》:“江上柳如烟,雁飞残月天。”之名句相映生辉。词人以胸中才情,绘尽春之美景,为心中之人出场作好铺垫。

“水边朱户。尽卷黄昏雨。”临水的房屋,黄昏时,她卷起帘子,眼前是绵绵不断的雨。此两句承前句,朱户、水边、再加之前文所述红杏、翠柳,衬托出了女子的美丽,而“黄昏雨”在诗词里的意象便是那挥之不去的愁。虽不言愁,然而雨已染尽心中愁。如宋代李清照《声声慢•寻寻觅觅》:“梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!”以及辛弃疾《生查子·去年燕子来》:“不见卷帘人,一阵黄昏雨。中所描绘的“黄昏雨”皆与此类似。

下片:“烛影摇风,一枕伤春绪。”词人转写自身,晚风吹来,烛光摇动。一枕的春愁无处安放。此两句暗承上片“尽卷黄昏雨”,风雨、烛影、黄昏、时空的交错叠加,以一“伤”字串之,所思之人与自己心中之愁遥相呼应,心灵互通,正是“一种相思,两处闲愁”。

“归不去。凤楼何处。芳草迷归路。”已经回不去了,不知她现在何处?只见芳草萋萋,我已经找不到回去的路。“凤楼”承上片“水边朱户”,为词人心中所念之处,并非实景。“归不去”暗示着此情难以圆满,然而词人与女子之间隔着重重阻碍,无路可通,无桥可渡。心中无尽的遗恨以一“迷”字托出。

此词为伤春怀旧之作,上片写女子之愁,下片写自身之伤,旧情只可追忆,遗恨长留心中。此词语言含蓄蕴藉,意境凄美,虚实相映,感情真挚而沉重。

参考网站:古诗文网

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读