Holy Quran: Sura 004 Aya 008
2020-02-23 本文已影响0人
Yusuf_
004_008.gif
وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُولُو الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا
Waitha hadara alqismata oloo alqurba waalyatama waalmasakeenu faorzuqoohum minhu waqooloo lahum qawlan maAAroofan
翻译(Translation):
| Translator | 译文(Translation) |
|---|---|
| 马坚 | 析产的时候,如有亲戚、孤儿、贫民在场,你们当以一部分遗产周济他们,并对他们说温和的言语。 |
| YUSUFALI | But if at the time of division other relatives, or orphans or poor, are present, give them out of the (property), and speak to them words of kindness and justice. |
| PICKTHALL | And when kinsfolk and orphans and the needy are present at the division (of the heritage), bestow on them therefrom and speak kindly unto them. |
| SHAKIR | And when there are present at the division the relatives and the orphans and the needy, give them (something) out of it and speak to them kind words. |
对位释义(Words Interpretation):
| No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
|---|---|---|---|---|
| 序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
| 4:8.1 | وَإِذَا | 并且如果,当时 | and when | 见2:11.1 |
| 4:8.2 | حَضَرَ | 接近 | came to | 见2:133.5 |
| 4:8.3 | الْقِسْمَةَ | 析产 | the division | |
| 4:8.4 | أُولُو | 那些人 | men | 见2:269.15 |
| 4:8.5 | الْقُرْبَىٰ | 亲属 | kindred | 见2:83.13 |
| 4:8.6 | وَالْيَتَامَىٰ | 和孤儿 | And orphans | 见2:83.14 |
| 4:8.7 | وَالْمَسَاكِينُ | 和贫民 | and poor | |
| 4:8.8 | فَارْزُقُوهُمْ | 然后你们应供应他们 | then bestow on them | |
| 4:8.9 | مِنْهُ | 从它 | from it | 见2:60.10 |
| 4:8.10 | وَقُولُوا | 和你们说 | And you said | 见2:58.14 |
| 4:8.11 | لَهُمْ | 对他们 | for them | 见2:11.3 |
| 4:8.12 | قَوْلًا | 话语 | The word | 见2:59.4 |
| 4:8.13 | مَعْرُوفًا | 合理的 | a recognised form | 见2:235.26 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/