语法记录

2019-02-02  本文已影响0人  我阿郑
  1. 가려면
  2. 가자면
  3. 가다가
  4. 가거든
例句:
비가 내리려면 한바탕 쏟아지든가
要下雨,就下得大一点
이번 일을 잘 끝내자면 그의 도움이 꼭 필요하다
想要做好这次事情,必须得到他的帮助

连接语尾。组成“-고 있자면”的结构使用,表示“那样做的时候”的意思

어두운 방안에 혼자 가만히 누워 있자면 어머니의 얼굴이 떠오르곤 했다.
我每当在黑暗的房间里一个人静静地躺在床上,偶尔会想起母亲的脸
값이 비싸거든 시지 맙시다.
如果价格贵就别买了

说明

选1的话整句就表示“如果你想回家,首先要向我的父母带好”
因为帮我跟我父母问好,不是要回家的条件

选2 表示会家的意图是向我父母带好,明显不正确
选3明显也不对
正确答案是4 如果你回家的话帮我向父母带好

image.png image.png image.png
  1. 만나자마자
  2. 만날지라도
  3. 만나는데도 불구하고
  4. 만나거들랑
그녀는 입덧이 심해 밥을 먹자마자 토했다
她害口厉害,一吃就吐
물가가 비쌀지라도 필요한 것은 사야 해요. 即便物价高,需要的东西还是要买的
아무리 천재일지라도 노력하지 않으면 성공할 수 없다. 就是是个天才,不努力也不会成功。
바빴음에도 불구하고 이번 회이에 참석해 주셔서 감사합니다. 那么忙还来参见本次会议,非常感谢
꽃이 피거들랑 공원에 깁시다. 如果花开了,我们就去公园散步吧
소식이 없거들랑 희소식인 줄 알아요. 没有消息就是好消息
중국에 돌아가거들랑 나에게 전화를 해 주세요.  如果回中国的话,请给我打个电话
image.png
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读