英语文学研究——相关定义——文学及其分类
1. 文学及其分类
1.1 文学(literature)(拉丁语literattira,来自于litera,表示“a letter”,即一个字母符号),按照其最一般的含义(import),是以写作的形式保留下来的文学作品的集合体;但是,就其具体含义而言,它仅包括那些属于修辞学,或者属于文学艺术范畴的作品。
I. 这一定义将所有属于技术性的和在它们的领域内属于专业性的书籍全部排除在文学分类之外——因此,排除了所有仅仅讲解科学或博学的著作,——所以,换一种说话,我们可以说,任何国家的文学都是文学“鸿篇巨著”中的一部分,处理共享兴趣的主题,以文学艺术的形式表现出来。
II.法语术语belles-lettres (字面意思就是“elegant letters”(优雅的字句),“polite literature”(礼貌文学))有时候用作更严格意义上的文学的同义词。
1.2. 文学格式分类。——就表达格式而言,文学作品分为两类——散文(prose)和诗歌(verse,或poetry)。
1.2.1 散文(prose),按照其机理,是一种文学创作方法,按照这种创作方法,词汇以非诗歌化或非韵律化的方式排布组成句子。是最普通的口语或者写作论述格式。
(注:prose,拉丁语prosa,相当于拉丁语prorsa(理解为oratio),来源于prorsus,意为“一直,直接”。)
1.2.2 诗歌(verse,或poetry),按照其机理,是一种文学创作方法,按照这种创作方法,词汇以韵律化的方式排布组成句子;即,按每行固定数量的重读和非重读的词汇排布成诗行。
(注:verse,拉丁语versus,“一整列,一行”,来源于vertere,“改变,转移”;因此,韵律行,其意义扩展开来,就是韵律作品。)
必须明白,以上的定义仅考虑了这两种书面作品的外在形式或外在机理。这一点,应当更为清晰地牢记于大脑,因为,这种定义有很大的自由度,因此,在使用词汇poetry, verse, rhyme(押韵), prose,等等时,极有可能产生混淆。例如,有时候,“poetry”词义或韵律缩小为与“verse”相当;有时候,“verse”词义扩大为与“poetry”相当;有时候,“rhyme”用作poetry的同义词,并且作为prose的对立面:例如——
"Things unattempted yet in prose or rhyme" —MILTON.
(散文或韵律中未曾尝试过的事物)
另一方面,“prose”常常用于来表示平谈无奇和司空见惯的文学写作,而不管其构词是否符合韵律风格。
1.3. 按主旨分类(Classification by Matter)。——就写作主旨或本质特征而言,按照其最终宗旨,可以分为各种类型:(1)告之理解,(2) 影响意志,(3) 抒发愉快的感情。主要的文学系有:
(1) 说明(description),叙述(narration),以及阐述(exposition),其目的,就是告之,使读者理解。
(2) 雄辩术(oratory),或说服(persuasion),其目的就是影响读者的意志。
(3) 诗歌(poetry),其最大的特征功用就是抒发愉快的感情(excite pleasurable feelings)。
1.3.1 说明(description),或称描述性写作,是一种用语言表达一定复杂程度的对象的行文手法。
I. 说明通常分为两类:
a. 客观说明(objective)——指感观可直接感受到的物体。
b. 主观说明(subjective)——指大脑的感觉和思想。
Scott[skɒt]和Byron[ˈbairən]的作品就是这类典型代表。这两个天才属于同一个学术流派,创作的题材相似;但是,Scott是客观流派,Byron是主观流派。“Scott将他的所有场景都描写得细至入微,他满足于客观事物本身,而不寻求探索客观事物表层之下深层的奥妙。而另一方面,Byron则擅于抓住他的场景中的关键特征(striking features),以一种大胆而形象的方式提出他的场景之后,再深入思考它们背后隐藏的意义。<<Marmion>>[má:mjən]中的战斗场面可以与<<Childe Harold>>[tʃaild, ˈhærəld]中的Waterloo[ˌwɔːtəˈluː]战役相媲美。前者充满各种动作——人们的斗争,他们的痛苦,他们疯狂的激情或者更为疯狂的绝望;后者充满了诗人的思想,是深刻的沉思。”(De Mille [də míl]:修辞学)。然而,这两种说明,通常并行存在,主观之中又掺入了客观。
II. 说明几乎包括于其它所有类型作品中——在叙述中,通常必须是一系列的描述;在阐述或科学中,常常需要按说明展开描写;在诗歌中,带有如果大量的描写成分,以致于叙事诗被认为是一种单独的诗歌文体格式。
1.3.2 叙述(narrations),或称叙述性写作,是对一系列的事务或事件的特性进行阐述。
I. 类似于说明,叙述也分为客观和主观,前者包括对一切外在事件的吟诵,后者涉及精神变化过程和事件的哲学发展过程。
II. 就叙述本身而言,其包括的成分比其它任何一种文体格式都多。例如,不管作者如何记录外部事件,客观叙述的表现形式也免不了这几种:(a) 普通的外部历史和传记(biography),(b) 散文(prose)和小说(fiction),(c) 史诗(epic),民谣(ballads),韵律浪漫诗(metrical romances),(d) 戏剧诗(dramatic poetry),抒情诗(lyric poetry),(f)科学写作,(g) 阐述。与此类似,当需要对原则性的进展进行说明,主观叙述的表现形式免不了这几种:(a)哲学史和传记,(b)人物小说,(c) 现代史诗(相对于古代史诗),例如,<< Divine Comedy >>( Dante['dænti])(d)戏剧文学,(e) 抒情诗,例如,<>( Tennyson['tenisn]),(f) 阐述。
1.3.3 阐述(exposition),或称解释性写作,是一种讨论事实或者原理,通过合理的推理论证得出结论。这种解释艺术用于表达人类所有的思想或认知;因此,解释文体有多种格式,其中,主要有:(a) 论述(treatise),或者完全主观表达,(b) 散文,或简洁阐述主题,(c)社论文章,(d) 哲学诗歌。
1.3.4 雄辩术(oratory),或称说服力,是一种寻求提供论据或理由影响读者意志,或者任何别的倾向性观点,影响读者决策意愿的一种文体。
I. 按照Aristotle[ˈærəstɒt(ə)l](亚里士多德)的说法,雄辩术分三类:1.审议类(deliberative),2.判定类(Judicial),3. 证明类(Demonstrative)。Bain[bein]则分为四个类:1. 法庭辩护,2.政治辩论,3. 讲坛演讲,4. 道义劝说。Bain的 第二个分类与Aristotle的第一个分类一致,Bain的第四个分类与Aristotle的第三个分类一致,很显然,Bain的第三个分类是一个现代的演讲分类。
II. 说服或劝说,可以使用任何一个或全部的简单交际模式——说明(description),叙述(narration),或者阐述(exposition)。
1.3.5 诗歌(poetry),是一种很好的艺术,是一种通过使用语言传递思想的操作手法。
I. Bain教授说,“诗歌,通常和绘画(painting),雕塑(sculpture),建筑(architecture),音乐(music)一致;它的特殊标识来自于所使用的工具。绘画基于色彩,建筑基于形状,音乐基于特别的声音类型,诗歌基于语言的含义和形式。”将这一诗歌的定义与poerty作为verse的同义词联系起来,可以看出,诗歌在本质上和形式上的区别有多大。的确,诗歌具备如此彻底的令人兴奋和振奋人心的想象力,以至于它甚至可以穿上散文的外衣。
II. 诗歌分为下面的文体:
(1) 叙事诗(narrative poetry),包括,(a) 史诗,例如,<> ['iliəd], <>(失乐园);(b) 韵律浪漫诗,例如,Scott的<>(湖上夫人);(c) 民谣,例如,Macaulay[məˈkɔːli]的<>(古罗马方位);(d) 传说故事,例如,Longfellow的<>[ɪˈvændʒəˌlɪn]。
(2) 抒情诗(lyric poetry),包括,(a) 吟唱,世俗和宗教类;(b) 颂诗,例如,Dryden[dráidn]的<>( Alexander的盛宴);(c) 挽歌(elegy),例如,Gray[greɪ]的<>(乡村教堂墓地的挽歌);(d) 十四行诗,商籁诗(sonnet)。
(3) 戏剧诗(dramatic poetry),包括悲剧,例如,<>[ˈhæmlət],喜剧,例如,<>( Venice[ˈvenɪs]的商人)。
(4)叙事诗(descriptive poetry),例如,Thomson[ˈtɒmsən]的<>(季节)。
(5)教诲诗(didactic poetry),例如,Wordsworth['wə:dzwə(:)θ]的<>(远足)。
(6)田园诗(pastoral poetry),例如,Allen Ramsay[ˈælən,'ræmzei]的<>(温柔的牧羊人)。
(7)讽刺诗(satirical poetry),例如,Butler[ˈbʌtlə(r)]的<>[hjúdibræs]。
(8)幽默诗( humorous poetry),例如,Cowper['ku:pə]的<>[dʒɒn,gílpin]。
1.3.6 诗篇的分类(verse)(范围缩小的诗歌,狭义的诗歌)——诗篇分为两类——押韵诗(rhyme)和素体诗(blank verse)(不押韵)。
(1) 押韵诗是指每行诗句末尾的词汇发音是一致的这种诗体。
(2) 素体诗由五音步或五音步半的抑扬格律的不押韵诗句组成。
抑扬格步法由一个非重音音节后跟一个重音音节组成,如预备,传达。
1.4. 韵律学(prosody),是修辞学的一个分支,它研究的是诗律,即如何作诗。
在本主题内不打算深入研究韵律学的细节,在很多修辞学的课本中有完整的研究。史温顿的<<新学生作文>>对这个问题作了扼要的介绍。
来源:<<Studies in English literature>>(英语文学研究)——william swinton