3、November 3,1949
2021-12-10 本文已影响0人
四月不见
14 East 94th St.
New York City
November 3,1949
Marks & Co.
84, Charing Cross Road
London, W.C. 2
England
Gentlemen:
The books arrived safely, the
Stevenson is so fine it embarrasses my
orange-crate bookshelves, I’m almost
afraid to handle such soft vellum and
heavy cream-colored pages. Being used
to the dead-white paper and stiff
cardboardy covers of American books,
I never knew a book could be such a joy
to the touch.
A Britisher whose girl lives
upstairs translated the £1/17/6 for me
and says I owe you $5.30 for the two
books. I hope he got it right. I
enclose a $5 bill and a single, please
use the 70¢ toward the price of the
New Testaments, both of which I want.
Will you please translate your
prices hereafter? I don’t add too well
in plain American, I haven’t a prayer
of ever mastering bilingual arithmetic.
yours,
Helene Hanlf
I hope “madam” doesn’t mean over there
what it does here.
注释:
orange-crate bookshelves 用水果箱权充的书架
cream-colored 米黄色的,奶油色的
dead-white 死白色的,惨白色的
stiff cardboardy 硬纸板
£ 英镑符号,£1/17/6表示1英镑17先令6便士
¢美分符号,70¢表示70美分,即7角
New Testament 《新约圣经》
madam 女士,小姐; 在某些场合暗指妓院里的老鸨