辱人者,人恒辱之社会热点

厦大女生辱华言论惹众怒——辱人者,人恒辱之

2018-04-22  本文已影响90人  内涵橘子

作者 | 古史

微信| 子曰古史(ID:ziyuegs) 


我是个中国人,为此我很骄傲。

因为我的祖国,有着泱泱五千年文明史,如今也依旧繁荣与强大,他像是健壮的青年,充满了蓬勃向上的朝气,又像是庞大的机器,正开足了马力前行。

他是伟大的母亲,细心呵护着我成长,却不求任何回报,又是严肃的父亲,总在我遇到挫折的时候,伸出粗糙厚实的大手,扶持着我前行,却不愿开口表达他的情感。

我爱他,就像爱戴我的父母,我可以挺直了腰板,理直气壮的大声说:我是中国人。

就像我可以对任何人,自豪的说:我是我父母的孩子。

可是,当支那这个字眼再次出现的时候,我瞬间红了眼眶,不是想哭,而是冲天的怒火。

时至今日,没有人能再把这个侮辱性的词汇强加在我头上,也不能强加在任何中国人头上,当年的侵略者不可以,其他人更不可以。

因为我的祖国,已经足够强大,强大到让我们不用再去经受别人的侵略和侮辱,强大到让我们听到这种侮辱性词汇的时候,可以一巴掌呼过去,教教她该怎么面对中国人,也教教她该怎么做人。

我读了很多书,哪怕是在面对傻逼的时候,也能心平气和的说话;我努力的去健身,哪怕是傻逼,也不能不心平气和的和我说话。

可当我听到支那这个字眼的时候,却发现我还是低估了傻逼的底线,作为一个中国人,哪怕是用上国骂,我也觉得没什么大不了,人嘛,遇到看不过眼的事情,谁还没有点脾气,可是用支那,就不行。

不是我任性,而是支那这个词汇,侮辱的不仅是我一个,而是所有身上有着中国标签的人,他们有我的朋友同事,有我的兄弟姐妹,更有我的父母长辈。

你侮辱我,不行。

侮辱他们,更不行。

我再重新介绍一下支那这个词汇。

支那起源于印度,最早并不含褒贬,印度古代人称中国为“chini”,据说是来自“秦”的音译,中国从印度引进梵文佛经以后,要把佛经译为汉文,于是高僧按照音译把chini就翻译成“支那”。

“支那”和葡萄牙语、荷兰语、德语、英语中的China以及法语中的Chine等皆起源于梵语Ci^na—stha^ na之说,也已为学界公认。

而在甲午战争中清政府失败后,长久以来一直把中国尊为上国的日本人,在震惊之余大为陶醉。从此,“支那”一词在日本开始带上了战胜者对于失败者的轻蔑的色彩。

也是从这以后,‘支那’成了中国人的耻辱。

注:此解释来源于网络,并非是我一家之言,大家可以上网查证。

我们的祖辈,曾用顽强的生命,鲜红的血液,守护这片土地,是他们用生命,逼迫的侵略者不得不停用这个称呼,而今天,却从一个中国人口中说出,而且还如此的理直气壮、理所当然。

我简直不敢想象,我的‘同胞’中怎么会有这种人,更不敢想象,我要如何去面对这种‘同胞’。(之所以加引号,是我觉得这种人,已经不配成为我的同胞。)

我想对她使用国骂,可又不敢,因为我不确定,她是否还能配得上国骂,毕竟是带了个国字。

我的家教还有涵养,让我再说不出其他恶毒的话语,所以我只能说:辱人者,人恒辱之!

辱人者,人恒辱之

早安晨读
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读