诗经

《采菽》

2019-10-19  本文已影响0人  世说说世

采菽采菽,筐之筥之。

君子来朝,何锡予之?

虽无予之,路车乘马。

又何予之?玄袞(gun)及黼。

觱(bi)沸槛泉,言采其芹。

君子来朝,言观其旂。

其旂淠(pei)淠,鸾声嘒嘒。

载骖载驷,君子所届。

赤芾在股,邪幅在下。

彼交匪纾,天子所予。

乐只君子,天子命之。

乐只君子,福禄申之。

维柞之枝,其叶蓬蓬。

乐只君子,殿天子之邦。

乐只君子,万福攸同。

平平左右,亦是率从。

泛泛杨舟,绋纚维之。

乐只君子,天子葵之。

乐只君子,福禄膍(pi)之。

优哉游哉,亦是戾矣。

注解:诸侯朝见周王,获丰厚赏赐。

菽:大豆。

筐筥:筐,方形的竹器。筥,圆形的竹器。

玄衮:画有龙形的黑色礼服。

黼(fu):画有斧形花纹的黑白相间的礼服。

觱(bi)沸:泉水涌出翻腾的样子。

槛:同“滥”,溢出。

旂(qi):一种旗帜,画有交龙,旗上有铃。

淠淠(pei):旗帜飘动的样子。

嘒嘒(hui):车铃声。

骖驷:骖,一车三马。驷,一车四马。

届:来到。

芾(fu):蔽膝。

邪幅:绑腿。

“彼交匪纾”:彼,通“匪”。交,同“侥”,侥幸,急躁。纾,缓。指不疾不徐。

只:语气词。

命:策命。

申:重复,指福禄之上又加福禄。

蓬蓬:茂盛的样子。

殿:镇,抚。

平平:或作“便便”,指长于口才、办事能干的样子。

率:遵循。

泛泛:漂流的样子。

绋纚(fu-li):绋,系船的麻绳。纚,拉船的竹索。

葵:通“揆”,估量。

膍(pi):厚,指厚赐。

戾:安定。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读