语言·翻译

一篇随堂翻译作业(楚辞体)

2017-05-28  本文已影响0人  涉予

君慕雨以伞拒兮,又好阳之拂日。

善飞廉而掩牖兮,余犹恶其佻巧。

原文:

You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines. You say that you love the wind, but you close your windows when wind blows. This is why I am afraid, you say that you love me too.

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读