Humpty Dumpty|译文
(由丹斯洛先生改编并配图)
插图很棒汉普蒂-邓普蒂是一个光溜溜、圆滚滚的小家伙,他有着迷人的微笑,他那宽广的胸怀中有一颗金灿灿的心。
只有一件事困扰着汉普蒂,那就是,他有可能摔落撞碎他那白色的单薄皮肤。自始至终,他都希望可以变得硬点,因为无论是走路还是跑步,他都能感到心在胸口摇来晃去的。所以他立刻去找黑母鸡寻求建议。
这只母鸡友善又睿智,所以她是唯一一个有困难时可以咨询的人。
“你的爸爸,老汉普蒂,”母鸡说,“他非常愚蠢,而且没有得到过任何人的警告和提醒,你知道别人怎么说他吗:
‘汉普蒂-邓普蒂坐在墙上,
汉普蒂-邓普蒂重重摔下,
国王的所有马和仕卫们
都不能重新把汉普蒂-邓普蒂拼起来。’
“所以,你看,他的结局非常坏,仅是因为粗心,而且没有得到别人的提示,他比炒鸡蛋更糟;国王的马还有仕卫们都竭尽所能帮他,但是他的情况实在没希望了,”母鸡悲伤地摇摇头。
“你必须要做到的,”母鸡擦擦亮晶晶的蓝眼睛中的眼泪,“是去找隔壁农夫的妻子,告诉她把你放进盛有沸水的大锅里;你的皮肤这么坚韧光滑,不会受伤的;当你出来时,会变为想象中的样子,什么都不会击碎你,尽情打滚吧,你不会碎,甚至都不会有凹痕。”
汉普蒂滚到了隔壁,告诉农夫的妻子他想被放进开水中,因为对他自己和别人来说他实在太脆弱了。
“你确实应该这样,”农夫的妻子说,“另外我还要把你包进印花布中,这样你就会有一件花衣裳了;当你出来时会像个复活节彩蛋。”
她把他放进崭新艳丽的袋子里扎紧,扔进灶台上烧着沸水的铜锅里。
对汉普蒂来说,刚开始非常热,但很快他就适应了,而且他很开心,因为他感到自己每分钟都在变硬。
煮得差不多了,他不必一直呆在水里,他已经像砖块那么硬了;当袋子打开时,他跳出铜锅,像煮过的鸡蛋一样又坚固又闪亮又坚硬。
印花布用鲜艳的大红点从头到脚把他装点起来,他像马戏团小丑一样花哨、灵巧和欢快。
汉普蒂跳跃着,从桌子跳到板凳,又到炉台,农夫的妻子被小家伙的闹剧逗得浑身颤抖;他从架子上跳到地板上,来证明自己非常硬;汉普蒂非常礼貌地谢过农夫的妻子为他所做的一切,然后像钢丝演员一样走在晒衣绳上,进入阳光里,准备去看看那宽广的世界。
Humpty Dumpty|译文关于汉普蒂-邓普蒂的旅行可说的有很多,他走遍东西南北;他在海上航行,穿梭于地球上的所有的城乡之中,他感到非常开心满足。
有时,他成为马戏团中的小丑,为男女老少带去欢乐;同时,作为一名吟游艺人,他拨弄着班卓琴的琴弦,唱出欢快动听的歌,因此他在旅行中,总会减轻人们的担忧,使他们忘却悲伤,在每个人心中填满欢乐。
不过,无论他走到哪里,不论在阳光下还是在雨水中,他都没有忘记歌颂睿智的黑母鸡还有善良的农夫的妻子——她开启了他的生活,用坚强的心对抗哀伤,从而也为其他人带去舒适与愉悦。
谢谢!“本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。”