希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日
2020-06-13 本文已影响0人
耳纹AI一侯公子
【句子原文】
希言自然。
故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失。同于德者,道亦德之;同于失者,道亦失之。
信不足焉,有不信焉。
【古文今译】
少发教令是合于自然的。
所以狂风刮不到一早晨,暴雨下不了一整天。谁使它这样的?是天地。天地的狂暴都不能持久,何况人呢?
所以从事于道的人,就合于道;从事于德的人,就合于德;表现失道失德的人,就会丧失所有。同于德的行为,道会得到他;行为失德的,道也会抛弃他。
统治者的诚信不足,人民自然不相信他。
【我读经典】
“飘风不终朝,骤雨不终日”天地的狂暴都不能持久,何况是领导者的高压政策呢?以法戒禁令捆缚人民,只会使人民“畏之,侮之”,畏惧你,轻侮你,抛弃你!
《论语》中有言:“德不孤,必有邻”,意思是有道德的人是不会孤单的,一定有志同道合的人来和他相伴。正如有句话叫:“同声相应,同气相求。”领导者如果行“清静无为”之政去辅助百姓,则百姓当有安宁平和的风气以相应;如果恣肆横行,表现失道失德,则当有背戾抗拒的行为以相应;如果诚信不足,朝令夕改,则当有不诚信的态度以相应。
所以说“希言自然。”少发教令是合于自然的。
......(待更新)