生活、文字俄语诗词大会微信群美文翻译集锦诗歌

俄语诗词大会微信群美文翻译集锦13/灯泡、杨亚非、白杨、牡丹峰

2018-08-25  本文已影响48人  灰姑娘的梧桐树


俄语原文源自网络


Я так хочу, чтоб жизнь была светлее,

Сияли счастьем сердце и глаза,

И люди стали чуточку добрее,

И научились верить в чудеса!

图片源自网络

1.翻译:灯泡

我如此渴望:

生活变得更加美好,

心灵和眼睛都因幸福而闪耀光芒,

人们变得更为善良,

学会相信——奇迹就在身旁!

2.翻译:杨亚非

我期盼生活更美好,

心中和眼里闪烁着幸福的光芒,

人们更加善良,

相信心诚则灵!

3.翻译:白杨

我如此渴望——

生活光明而璀璨,

心灵与双眸被幸福点燃,

人人追求良善,

相信奇迹一定会出现!

4.翻译:牡丹峰

我渴望生活变得更加光明,

闪烁幸福的是心灵和眼睛。

期盼人们变得更加善良些,

让人学会相信奇迹的产生!

图片源自网络

以上为俄语诗词大会美文翻译的译文精华部分,排名不分先后,版权归译文作者所有,仅供研习和欣赏,禁止转载,不得用于商业用途,欢迎欣赏!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读