夏亚名台词了解一下【0079篇】(一)
本文首发于个人公众号:此方的手账
小哥哥小姐姐,了解一下?
夏亚·阿兹纳布尔(シャア・アズナブール) 是来自于高达0079中的一个经典角色。作为高达史上第一个面具男,其个性的经历、充满自信的言论和与言论相应的实力也让其拥有了众多的粉丝。
在0079之后,夏亚也在其他多部高达作品(UC系)中登场,让这个角色更加充实饱满,同时也积攒了超高的人气。官方也推出了专门以夏亚为主角的小说、漫画。更是在2015年将夏亚视角的《The Origin》做成了动画,从另一个视角来看“一年战争”。
对于这个贯穿UC史的灵魂人物,夏亚在高达系列中说过的台词也成了粉丝间津津乐道的经典。
这个系列就希望为大家整理一下夏亚在UC系列中说过的名台词。配上截图与一些解说,来了解一下这位角色的魅力。感兴趣的同学也可以顺便学习一下日语哦~
-
「私もよくよく運のない男だな。作戦が終わっての帰り道で、あんな獲物に出会うなどとは」
假名:「わたしもよくよくうんのないおとこだな。さくせんがおわってのかりみちで、あんなえものにであうなどとは」
翻译:我还真是个不走运的男人啊。在作战结束返航的路上,竟然遇到这等的猎物。
出自:高达0079 第一话
解释:由于是作战返航,补给弹药都不是最完备的情况下发现了联邦军的V作战计划,所以才会说着“不走运”。但实际上立马派出扎古进入殖民卫星侦查更是表现出了夏亚的自信与能力。“这等的猎物”是指联邦军高达(RX-78)和白色木马。
-
「認めたくないものだな。自分自身の、若さゆえの過ちというものを」
假名:「みとめたくないものだ。じぶんじしんの、わかさゆえのあやまちというものを」
翻译:真是不想承认啊。自己因为年轻而犯下的错误。
出自:高达0079 第一话
解释:经典语句之一。在派去侦查的两台扎古被高达击破后,夏亚所发出的感慨。毕竟率先掌握MS技术的吉翁这边,在与联邦的战斗中基本上都是占据优势的。而这一次的侦查竟然一下子失去了两台扎古,很明显地在夏亚意料之外,也勾起了夏亚的兴趣。
-
「戦いとは、いつも二手三手先を考えて行うものだ。スレンダーは脱出した。ということは、逆もまた可能ではないのかな」
假名:「たたかいとは、いつもにてさんてさきをかんがえておこなうものだ。スレンダーはだっしゅつした。ということは、ぎゃくもまたかのうではないのかな」
翻译:所谓作战,总是要比对方多看个几步才行。既然史立达顺利逃出来了。那么反过来,潜入进去不也是可行的吗。
出自:高达0079 第二话
解释:在得到了史立达(动画人物,夏亚部队中的一员)联邦军高达的情报后。夏亚决定在多兹鲁的补给到来前决定肉身潜入侦查。一方面是自信的表现,另一方面更是想要亲眼见识破坏两台扎古的高达的真面目。
本系列会保证至少每周一更。(视工作情况可能会多更)
翻译为自己翻译,因为中文与日语之间的差别,不会刻意追求直译。如有错误或不到位的地方还请指正。
解释是结合网上资料与自己理解所写,也欢迎同好交流讨论。
所以喜欢的话,麻烦关注一下吧 ^ ^