《臣工》
2019-12-12 本文已影响0人
世说说世
嗟嗟臣工,敬尔在公。
王厘尔成,来咨来茹。
嗟嗟保介,维莫之春。
亦又何求?如何新畬?
於皇来牟,将受厥明。
明昭上帝,迄用康年。
命我众人,庤(zhi)乃钱镈,
奄观铚艾。
注解:周王耕种藉田,告诫农官。
敬:慎。
厘:通“赉”,赐。
成:成法,指耕作之成法。
咨:商量,询问。
茹:忖度。
保介:保田界之人,即田官,亦称“田畯”。
莫:通“暮”。
新畲:已开垦三年的熟田。古时实行轮种,已种之田在休闲几年后复种,故称“新畲”。
皇:美好,指麦种壮实饱满。
明:成,指收成。
明昭:光明显赫。
迄:至。
康年:丰年。
庤(zhi):储备。
乃:你。
钱(jian):古代农具名,类似现在的铁锹。
镈(bo):锄头。
奄:同。
铚(zhi):割禾的短镰刀,此处用作动词,割。
艾(yi):通“乂”,亦作“刈”,收割。