“江上往来人 但爱鲈鱼美”
2024-07-08 本文已影响0人
业余养花
此典句出自宋•范仲淹《江上渔者》:
江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,出没风波里。
译文:
江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。
注释:
但:单单,只是。
爱:喜欢。
君:你。
一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。
出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。
风波:波浪。
赏析:
首句写江岸上人来人往,十分热闹;次句写岸上人的心态,揭示“往来”的原因。后二句透过视线,指出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,专注捕鱼的情景。
鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛,表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。
“江上”和“风波”两种环境,“往来“和“出没”两种动态的强烈对比,揭示出了全诗的旨在。
范仲淹作为北宋著名政治家,在宋仁宗时,他主持了“庆历新政”,终因旧势力的阻挠而告失败,遭贬外调。
但他有“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的情怀,就像那澎湃的激流、轰鸣的巨涛,强烈地冲击着他的心。
因而在饮酒品鱼,观赏风景的时候,看见风浪中的小船,不由联想到了渔民打鱼的艰辛和危险,情动而辞发,创作出了这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗。
它批评了江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝鲈鱼味道的鲜美,却不知道也不想知道打鱼人出生入死、同惊涛骇浪搏斗的危境与艰辛,以图唤起人们对民生疾苦的注意。