小答应问了一个好问题
前两天发了一个说说,内容是想表达,标点符号对文章和读者的影响,没想到小答应今天来问了一个问题。
看到他狡诈的笑容,我就知道他挖好了坑,准备让我跳。
他:“Carson,有两个形容词要修饰同一个名词,中间用and来接,对吗?”
我:“对!”
他:“如果有三个形容词的话,就第一个和第二个用逗号,第二和第三用and连接,对吗?”
我:“对!”
小答应马上翻出一本外文教学书,指这一句话,你看看。
If you have the opportunity to drive through the gentel, rolling hills admist lush farmlands, perhaps you will see a horse....
马上问:“为什么这句话的两个形容词gentle和rolling没有用and来连接,而是用逗号???”
1.jpg我:。。。。。。
这个问题让我联想到,在Joseph M. Williams 的 Style: Lessons in Clairity and Grace 里面也提到过四种标点符号的特例。
我们来看看其中的第二种:
If you want your readers to feel the cumulative power of a coordinated pair (or more), drop the AND and leave just a comma.
我粗暴翻译一下,如果你想你的读者感受到连贯的张力,俗称“啪啪啪”,不写and,用逗号来连接。
2.jpg
接着,书本给出了一个例子:
Lincoln never had a formal education and never owned a large library.
Lincoln never had a formal education, never owned a large library.
这两个句子都是对的。
现在让我们回过头来看,小答应的句子:
If you have the opportunity to drive through the gentel, rolling hills admist lush farmlands, perhaps you will see a horse....
按照刚刚的说法, gentel 用逗号连接 rolling,会更有画面感,静谧又连绵不断的山丘。
马上思考,大家可以试着判断一下哪一个表达更好:
- a tedious and long planning session
- a tedious, long pland session
最后的最后,我想引用作者的一句说话结束全文:
Punctuation is not governed by rules, but by choices.
今天先到这,拜了个拜,哈哈哈哈