《东方未明》
2019-06-19 本文已影响13人
世说说世
东方未明,颠倒衣裳。
颠之倒之,自公召之。
东方未晞,颠倒裳衣。
倒之颠之,自公令之。
折柳樊圃,狂夫瞿瞿。
不能辰夜,不夙则莫。
注解:女子描写当小官吏的丈夫早晚忙碌公事,还对妻子不放心。
召:召唤。
晞(xi):同“昕(xin)”,太阳将出时。
樊:篱笆,此处作动词。
圃:园子。
狂夫:疯汉子。
瞿瞿:瞪视之貌。
辰:守候。
“不夙则莫”:莫,通“暮”。从早到晚。
东方未明,颠倒衣裳。
颠之倒之,自公召之。
东方未晞,颠倒裳衣。
倒之颠之,自公令之。
折柳樊圃,狂夫瞿瞿。
不能辰夜,不夙则莫。
注解:女子描写当小官吏的丈夫早晚忙碌公事,还对妻子不放心。
召:召唤。
晞(xi):同“昕(xin)”,太阳将出时。
樊:篱笆,此处作动词。
圃:园子。
狂夫:疯汉子。
瞿瞿:瞪视之貌。
辰:守候。
“不夙则莫”:莫,通“暮”。从早到晚。