《法句经》原文及译文——言语品第八

2021-02-02  本文已影响0人  _菊外人_

言语品第八

言语品者,所以戒口。发说谈论,当用道理。

言语品的大意是讲,当发表言论应该谨慎,以免言词不当,或者发表了错误言论带来过患。所以发表言论,应当符合道理,勿要妄言。

〔一〕恶言骂詈,憍陵蔑人,兴起是行,疾怨滋生。

译文:恶言咒骂大声申斥,气势憍慢凌辱他人,表现如此之行,仇恨怨恨必将由此慢慢生长。

〔二〕逊言顺辞,尊敬于人,弃给忍恶,疾怨自灭。

译文:出言谦逊辞语和顺被人亲,尊敬他人人亦敬,抛弃过结忍住恶气是君子,仇恨怨恨自然熄灭。

〔三〕夫士之生,斧在口中;所以斩身,由其恶言。

译文:那些文士之辈,若有刀斧在其口中:所以常遭杀身之祸,原由皆是其言恶毒遭祸。

〔四〕诤为少利,如掩失财;从彼致诤,令意向恶。

译文:诤论不休必然无益有害,犹如掩埋财物导致财物亏损:因财导致诤论,必使心向恶念倾斜。

〔五〕誉恶恶所誉,是二俱为恶。好以口快鬬(dòu),是后皆无安。

译文:称誉恶人之人与被恶人称誉的人,这二者均是恶:喜欢口舌之诤,从此之后均无安宁。

〔六〕无道堕恶道,自增地狱苦。远愚修忍意,念谛则无犯。

译文:无道之人终将堕入恶道,自己增添地狱之苦:远离愚闇修行忍辱之心,以真谛为念无过犯。

〔七〕从善得解脱,为恶不得解。善解者为贤,是为脱恶恼。

译文:顺从善德要求可以获得解脱,作恶行恶则不能解脱:善于解脱(世俗苦恼)之人乃是贤明之人,这样便可脱离恶道苦恼。

〔八〕解自挹损恶,不躁言得中。义说如法说,是言柔软甘。

译文:解脱得靠自己尽力地减少恶念恶行,若不急躁则言辞中道:符合道义之言犹法言一样,这种言语柔软甘甜。

〔九〕是以言语者,必使己无患。亦不尅众人,是为能善言。

译文:所以说话之人,必使自己没有祸患,也不尅伐中伤众人,这样便可算着善于说话。

〔十〕言使意投可,亦令得欢喜。不使至恶意,出言众悉可。

译文:谈话真诚言语得当,也可使对方觉得欢喜,切勿使对方产生恶意,所说之话必使众人都能明白首肯。

〔十一〕至诚甘露说,如法而无过。谛如义如法,是为近道立。

译文:态度至诚其言美如甘露,按照佛法要求就可避免过错:真谛如同道义如同佛法,都是为了接近「大道」而设立的方便标识。

〔十二〕说如佛言者,是吉得灭度;为能作法际,是谓言中上。

译文:说话如能符合佛之所言,这样便会大吉大利进入涅槃境界,因为其言能被当作效法的榜样之故,所以称赞此等言语为言中上等之言。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读