诗与诗简书,精彩你我灵异 科幻 诗句 情感 人生

俄语诗词大会微信群美文翻译集锦24/牡丹峰、杨亚非、Rain、一

2018-09-06  本文已影响105人  灰姑娘的梧桐树


俄语原文源自网络

Только не любя, можно отпустить .

Только видя смерть, научиться жить.

Только потеряв ,мы начнём ценить.

Только опоздал учимся спешить !

图片源自网络

1. 翻译:牡丹峰

只有不爱,才能放弃。

只有目睹死亡,才能学会如何生活

只有失去了,我们才懂得珍惜。

只有迟到了,我们才知道着急!

2. 翻译:杨亚非

不爱了,就放手。

见死,才知生的可贵。

失去了,才懂珍惜,

要耽搁了,才学会步履匆匆!               

3. 翻译:Rain

只有当你不爱了,才可以放弃;

只有见证死亡,才知道生的可贵;

只有当失去了,才懂珍惜。

只有即将姗姗来迟,  才开始步履匆匆!     

4.翻译:一点通世界

爱到尽头需放手,直面死亡方知生。

珍惜唯当失去日,迟延才晓步应匆。

5. 翻译:灯泡

爱到尽头,才会放手;

见证死亡,方觉生命可贵;

痛失之后,懂得珍惜,

姗姗来迟,顿悟脚步匆匆。

第二版本

爱至尽头才撤手,曾经生死识珍重。

痛失所得乃珍惜,来迟方知步履匆。         

6.翻译:白杨

只有不爱了,才可以放弃;

只有见证了死亡,才学会领悟生的意义;

只有失去了,才懂得珍惜;

只有迟到了,才开始马不停蹄。

图片源自网络 图片源自网络

以上为俄语诗词大会美文翻译的译文精华部分,排名不分先后,版权归译文作者所有,仅供研习和欣赏,禁止转载,不得用于商业用途,欢迎欣赏!

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读