《庄子》学习笔记93

2021-08-28  本文已影响0人  来吃布丁

庄子认为非凡境界的人可以不被外物所伤,以对话的形式说明了其中的缘由。“纯气之守,死生惊惧不入乎其胸中,故莫之能伤也。”

子列子问关尹曰:“至人潜行不窒,蹈火不热,行乎万物之上而不栗。请问何以至于此?”

列子问关尹:“至人可以潜水不窒息,踏火不感灼热,行在高处却不感害怕,这是为什么呢?”

关尹曰:“是纯气之守也,非知巧果敢之列。居,予语女。凡有貌象声色者,皆物也,物与物何以相远?夫奚足以至乎先?是色而已。则物之造乎不形,而止乎无所化。夫得是而穷之者,物焉得而止焉!彼将处乎不淫之度,而藏乎无端之纪,游乎万物之所终始。壹其性,养其气,合其德,以通乎物之所造。夫若是者,其天守全,其神无隙,物奚自入焉!

关尹说:“这是因为可以守住元气,而并因为智慧技巧果断勇敢这类品质。凡是有外貌、迹象、声音、色彩的,都属于物的范畴。物与物之间怎么会相差很远?物怎能达到万物初始的形态呢?”物受限于形态和外貌。(此处物应为道)大道没有形迹,也不会变化。领悟并穷尽大道的人,外物又如何会对他产生限制!他将处于合理限度以内,难以察觉他的形迹,驰骋在缥缈的境界中。本性保持一致,元气持续得到滋养,德行与道统一,与自然保持相通。像这样的人,他的天性得以保全,他的精神没有间隙,外物便无法侵入。

夫醉者之坠车,虽疾不死。骨节与人同而犯害与人异,其神全也。乘亦不知也,坠亦不知也,死生惊惧不入乎其胸中,是故遻物而不慴。彼得全于酒而犹若是,而况得全于天乎?圣人藏于天,故莫之能伤也。复仇者,不折镆干;虽有忮心者,不怨飘瓦,是以天下平均。故无攻战之乱,无杀戮之刑者,由此道也。不开人之天,而开天之天。开天者德生,开人者贼生。不厌其天,不忽于人,民几乎以其真。”

遻,è:同“遌”,遇到。
慴,shè:同“慑”,害怕。
忮,zhì:忌恨,嫉妒,凶狠。

喝醉的人从马车上跌落,虽然受伤却不至于摔死。骨髂关节与他人相同而受到的伤害却不一样,是因为精神周全。不知乘坐在车上,也不知跌落车下,死生惊惧都没有进入心中,所以对接触外物并不恐惧。因喝酒而使精神周全尚且如此,更何况是通过大道使精神周全呢?圣人神隐在大道之中,所以不被外物所伤。复仇的人,不会去折断伤人的宝剑,忌恨的人,也不会去怨恨伤到他的瓦片,若人人都如宝剑、瓦片一样,天下就会太平。所以没有攻城战乱,没有杀戮刑罚,就是由于这样的道理。不鬼迷心窍,就不会开启祸端,开启领悟大道的天性,就会休养德行。休养天性并持之以恒,不疏忽人的本能,人们就可以接近纯真了。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读