得人渔夫懒猫懒译(Chicken Soup for the Christian)福音

演出失误(懒猫懒译系列)

2017-03-08  本文已影响7人  baoerfion

write by Jcak Canfield,Mark Victor Hansen,Patty Aubery,Nancy Mitchell

我上网查过,这书既没有中文译本也没有电子版图书。尝试用最简的叙事来分享信仰的信息。当然,这也是“懒译”的借口


这些年谈论到圣诞演出,小镇上的人一定会说起沃利,那是一个耶稣诞生的儿童剧,因为沃利的失误成为人们乐此不疲的话题。

沃利那年九岁上二年级,本来该是四年级的。多数人都知道那是因为他跟不上,他有些笨拙,甚至迟钝。不过班上的同学们都喜欢他,尽管谁也没有他个头大。但当沃利要和同学们一起玩游戏时,就谁也不乐意了。因为他们知道和沃利同一组就输定了。然后他们总有办法让沃利一边呆着去;沃利也不生气,就在旁边看着,等着。他是个天性使然的保护者,永远是微笑的,乐于助人的;但同时又是个失败者。有时那些年长的孩子追打驱逐那些年幼的孩子,沃利总是站出来制止:为什么他们不能在这玩,他们又不搅扰我们。

沃利幻想着在今年的圣诞剧里扮演身带长笛的牧羊人。但隆德巴女士,这个剧目的导演,给了他一个更重要的角色。毕竟,那旅馆老板没有太多的台词,而且沃利的个头让他在拒绝约瑟是显得更有力。

那天晚上开始时一切都如常,年度的圣诞表演吸引了镇上的很多很多人。但台上台下谁也没有沃利那么兴奋,他几乎是着了魔似的等待自己的演出。以致于隆德巴女士不得不一次次地提醒他,不要在她自己没有给他提示之前就跑上台去。

约瑟登场了,体贴地扶着玛丽亚来到旅馆的门前。约瑟敲了敲布景上用漆刷成的木门的位置,沃利,旅店的老板就在那等着。

“你要干吗?”沃利粗鲁的摇开木门,问道,

“我们是求宿的。”

“到别处去吧。”沃利的眼睛直直望着前方,声音很有力。

“先生,我们到处问过了,走了很远的路,已经很累了。”

“这里没有房间给你们了。”沃利看上去很坚决。

“求求你了,好心的老板。这是我的妻子玛丽亚,她怀着快足月的孩子。需要一点地方休息。她已经走不动了,你总有一小块地方让她休息的吧!”

现在,旅馆老板的表情先是稍微缓和了一点,再看了看玛丽亚,然后就停顿了。停顿得让观众都有些紧张的时候,布景后面有人小声的提示:没有,滚开!

“没有,”沃利机械的重复,“滚开!”

约瑟失望了,扶了扶瘫倒在他怀中的玛丽亚,两人缓缓的离开。旅馆老板却没有回到他的旅馆里面去。沃利站在“门口”,看着这对凄凉的夫妇,他微微张着嘴,脸上写满忧伤,眼里都是困惑的泪水。

突然,这个圣诞剧就成为独一无二的了。

“别走,约瑟!”沃利大声的喊道:“带着玛丽亚回来!你们可以住我的房间。”他的脸上显现出释怀的笑容。

镇上的一些人认为今年的圣诞剧演砸了,但更多更多的人却认为,这是他们所见过的最真实最真切的演出。

Dina Donohue

本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读