我翻译的《道德经》《道德经》翻译国学与传统文化

我翻译的《道德经》第十五章(9)

2018-03-23  本文已影响48人  秀妮_5519
我翻译的《道德经》第十五章(9)

原文:

混兮其若浊。

译文:

他浑厚宽容,好像不清的浊水。

解释:

混兮其若浊:形容浑厚纯朴的样子。

混,与浑通用。

浊:混沌的状态,形容人的心中没有形名之分、没有先入为主的观念。

在生活和管理工作中,心越沉静,越能发现问题。

我的翻译:

He  is simple and honest as if he was chaos.

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读