译 | 比赛 -《飞鸟集》1节 -3首:诗、文、诀。
2016-08-26 本文已影响304人
夏天的小蘑菇
文/夏天的小蘑菇

翻译资料:Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
1. 五言诗
鸟踏窗前止,
莺语过无痕。
秋风木叶迟,
枫落语叹息。
2. 白话文
夏日,迷路的鸟儿们,飞到了我的窗前;
它们歌唱着,又飞走了。
秋日,泛黄的叶子们,放下了它的歌声;
它们飘荡着,又掉落了。
3. 六字诀
夏,
鸟;
唱。
枫,
落;
叹。
夏天的小蘑菇原创内容,
未经许可,请勿转载。
如转载,请简信联系获授权,谢谢!