朋友__苏曼噶旺仁波切
Friends are an important part of our lives, so I would like to explain what it means to be a friend from a Buddhist perspective. First of all, as social animals, we human beings can work together to accomplish many meaningful goals in our lives, and friends can provide support to each other during times of need. However, if we keep company with the wrong kinds of people, then this friendship might put our lives in jeopardy. In Buddhism, friends are taken very seriously because friends can influence one another very profoundly. For instance, if you meet someone who likes to swim, eventually they might encourage you to swim too. Similarly, if your friend is a Buddhist practitioner, then they may also influence in a positive manner and help you to spend your time more meaningfully. But if you meet a friend who goes against the advice of the Buddha and engages in harmful conduct, then such a friend may negatively influence you. Looking for a friend is like seeking out the right life partner. You have to know a person for some time before you can truly rely on them and embrace them as a friend. Above all, friends should have fewer undesirable characteristics than admirable qualities. This does not mean that we shouldn’t try to help and positively impact those around us who are troubled. But we should be careful who we cultivate friendships with, and we should not risk wasting this precious life by spending our time with those who only bring a negative influence.
朋友是我们生活中很重要的一部分,所以我想从佛教的角度来解释什么是朋友。首先作为群居动物,我们人类可以共同努力完成生活中许多有意义的目标,而且在需要时能互相提供协助。然而,我们若和错误的人来往,那么这种友谊可能会使我们的生命处于危险之中。在佛教里非常重视朋友,因为朋友之间会产生深远的影响。举例来说,如果你遇到喜欢游泳的人,他们可能也会鼓励你去游泳,同样地,如果你的朋友是佛教徒,那他们也可能用积极的方式影响你,帮助你更有意义地度过你的人生。但如果你遇到的朋友,他违背佛陀的建议,从事有害的行为,这样的朋友可能会对你产生负面影响。寻找一个朋友就像寻找一个合适的人生伴侣,你必须了解一段时间后,才能真正信赖他们,接纳他们作为你的朋友。最重要的是朋友应该少一些不受欢迎的性格,多一些令人钦佩的特质。这并不意味着我们不应该试图协助和积极影响我们身旁那些有麻烦的人,但是我们应该小心选择朋友,不冒险浪费宝贵的生命,把时间花在那些只会带来负面影响的人身上。