“桃李不言”之一五二

2023-11-17  本文已影响0人  醉_虾

        汉语中的“科学”一词是由日本引进,体现了日本人对西方学问的理解。在19世纪中期的日本人看来,西方的学问和中国的学问有很大的区别。中国的学问是通才之学、通人之学,是文史哲不分、天地人互通的;而西方的学问是一科一科的,每人专一长,所以日本人就把西方的“science”翻译成“科学”,取的就是分科之学的意思。这样一个译名使得我们在潜意识里过分强调了科学的分科之义。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读