中华文学文学创作

有关语言的问题 3

2022-06-13  本文已影响0人  贤智

在学校上课发现个问题~

在韩国的异国婚姻家庭中,孩子的韩语和外国语都要比一般纯韩国父母的孩子差。以中国为例。如果是韩国人和朝族人的孩子,一般不会中文。但韩语基本和韩国孩子差不多。如果是韩国人和中国汉族家庭的孩子,很多孩子的韩语和中文都不是很好。

纯韩国人和汉族人的婚姻中,即使在家中父母都说韩语,孩子的韩语也比纯韩国家庭孩子的韩语差。您一定觉得奇怪吧?怎么会这样呢?

那是因为母亲是孩子的第一任老师。当一个韩语发音不正确,韩语颠三倒四的老师,能教出用韩语正确表达的孩子吗?当然,在孩子上幼儿园,或小学后,孩子的韩语会得到纠正,慢慢的会和韩国孩子一样,但中文就几乎彻底丢掉了。以后如果再要学习第一要花费很多的金钱和精力,第二几乎永远不可能说得像地道的中国人那样了。

我家公子出生时,我几乎不会韩语。于是我干脆懒得说我那结结巴巴七零八落的韩语。我在普通话和我的家乡四川方言中衡量了一下。感觉如果和儿子说普通话,他以后就几乎不太可能说四川话了。如果和儿子说四川话,以后再学普通话,也许会不太标准。但似乎更容易掌握。于是我选择了用四川话作为和儿子的交流语言基调。事实证明我赌对了。

现在,我家公子一口地道得让四川人都听不出的四川话,让我和儿子交流起来毫无阻碍。因为四川话也属于北方语系,所以经过一点学习和与人对话,他就很轻松的就掌握了普通话,只是卷舌音发不太准。但语言是与时俱进的,即使是中国人也需要不断的学习。更别说是生活在韩国的孩子。好在有了一定的基础,所以学起来要比一般的韩国孩子容易很多。

在韩国,很多异国婚姻的朋友,非常头疼的事就是和子女的交流问题。说中文,孩子听不懂,孩子说韩文,妈妈听不懂。尤其是在叛逆期的孩子,代沟+语言障碍,足可以把他老娘气死急死。因为母亲韩语不好,无法沟通取得谅解。很多孩子还会轻视母亲。

可是我每次向身边的朋友推荐和孩子说中文。她们总说孩子听不懂。其实我们所有人,出生之时谁会说话啊?如果生下来就会说话,那得吓死人,被大家当做怪胎。语言大都是后天培养的(极个别的除外)所以我觉得总说孩子听不懂中文的母亲,我想她们应该是开始得晚了点,应该在孩子出生时就对孩子说中文。因为孩子生长在韩语社会,让他们身边的纯韩国人教他们韩语。这样便可以给孩子创造形成两种母语的条件。

这只是我个人的一点经验,并不是放之四海皆准的标准,仅供大家参考。不喜勿怼~

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读