100首俄语诗歌-翻译拾梦园首页之约

Узнать тебя в толпе:улыбку и гл

2018-06-14  本文已影响737人  灰姑娘的梧桐树

Узнать тебя в толпе: улыбку и глаза.

Не спорить ни о чем, и покоряясь сердцу

Поверить в знак судьбы, поверить в чудеса,

И в счастье отворить неведомую дверцу.

多么迷人的微笑和深情的双眸啊!

人海中一下子便认出了你,

我的心理所当然地被你征服。

开始相信冥冥之中命运的安排,

相信即将发生的爱情奇迹,

随之而来开启通往幸福的神秘之门。

图片源自网络

Я знаю, будешь мой, душою прорастешь

В мой серый будний день, и в мой ярчайший праздник.

На все мои «хочу» ответы ты найдешь,

Любовью повенчал нас купидон-проказник.

我坚信,你将成为我的男人,

并无时无刻地霸占我的整个身心,

无论是单调乏味的工作日,

还是张灯结彩的华丽节日。

你给了所有我想要的答案,

顽皮的丘比特用爱为我们加冕。

И может быть потом, в потоке бурных лет,

Твоя рука моей нечаянно коснется, –

В родных глазах раскрыв судьбы своей секрет,

Старушка старику с любовью улыбнется...

于是,在后续动荡的岁月洪流里,

你鬼使神差地牵了我的手。

亲切的眼眸里流露出命运的秘密,

老妇人对老头报以爱的微笑......

Автор :Литвиненко Виктория

作者:利特维年科.维克多利亚

翻译:琳琳(原创)

图片源自网络

本文仅用于研习和欣赏,欢迎转发,不得用于商业用途!

连载小说失恋33天正在更新中,敬请期待哦!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读