学习《诗经•郑风•女曰鸡鸣》(二)
2023-04-27 本文已影响0人
西牛望月
“女曰鸡鸣,士曰昧旦。”
女人说“鸡叫了。”男人说:“昧爽”——这是说天快大亮了,还是在说天还没有大亮呢?
根据古人晨昏定省的礼仪,大约是在说天快大亮了,要赶紧起床了吧。
“子兴视夜,明星有烂。”
《尔雅•释言》、《说文解字》:“兴,起也。”
《毛诗传》说:“言小星已不见(现)。”《郑笺》注解:“明星尚烂烂然,早于别色时。”(小星星已经看不见了,启明星还很光亮,这个时辰比能辨色时(黎明)时早一些。)
“小星”是相对“明星”说的。《尔雅•释天》:“明星谓之启明。” “明星”即启明星。
按《传》、《笺》的说法,“子兴视夜,明星有烂。”意思是说:你起来看看夜空,启明星还很光亮。
“将翱将翔”。
将,《说文解字注》说:《毛诗传》“将”字训解很多,如大、送、行、养、齐、侧、愿、请等。这些训解见于或不见于《尔雅》,都是按文意来释义。并且大多是因叠韵、双声假借而来。比如愿、请的意义,“将”读音“七羊反”(qiāng),所以解释为“请(七井切qǐng)”。(qiāng、qǐng双声。)
《康熙字典》说“将”:“一曰有渐之辞。苏林曰:将,甫始之辞。”
根据诗意,这里的“将”可能是“甫始之辞”,作副词用,将要、就要的意思。“将翱将翔”——鸟儿就要飞翔了。
《说文解字》:“翱,翔也。”“翔,回飞也。”
高诱《淮南子注》说:“翱翔,鸟之高飞,翼上下曰翱,直刺不动曰翔。”(鸟儿上下振翅为翱,展翅不动为翔(滑翔))
《说文解字注》说:翱翔,统言(笼统地说)时不加区别,“析言”时有细微差别。高诱《淮南子注》就是析言翱与翔。
……