废除汉字后,越南过年改用字母写春联,但有一个字不得不用汉字
很多人爱好书法艺术,因为大家都知道书法是我们华夏独有的一种文字艺术,这也是中华儿女最值得骄傲的传统艺术财富。
书法在现代被广泛地推向世界各地,如今很多很多高鼻梁蓝眼睛的人也在学习书法,但是,其实自古以来,书法不仅仅只存在于华夏大地,在几千年以前书法就已经在华夏之外的土地广泛传播。
越南春联书法比如说东南亚地区许多的国家都有书法,当然,他们的书法,也都是传承自华夏,而与我们毗邻的越南就是一个很崇尚书法的国家。
而且,他们不仅仅传承了我们的书法,就连许多传统的习俗他们也一并继承了过去,比如说过年和春节这样的传统节日。
当然,熟知历史的朋友可能会提出这样一个观点——不能把越南排除在古代的华夏之外。
越南书法家如今,我们所说的华夏,指的是一个相对狭义的区域,也就是当下的中华地区,但在广义上,华夏包括的区域就要大了很多,几乎所有古代被华夏文明所覆盖的地方都属于华夏之内。
而越南,则在两千多年前就开始是华夏文明的“属地”,最有力的证明就是越南千多年汉字的使用历史。
他们不仅用汉字说汉语,还和华夏民族一样过着除夕春节端午中秋等传统节日,包括民间喜欢的艺术当中书法也是最为普及的一种,如果把时间前推一两百年,任何一个华夏儿女去到那里都不会觉得是到了异国他乡。
越南书法可惜的是,与华夏依山傍水睦邻了如此悠久历史的越南,却在上世纪主动“退圈”,他们以废除汉字的方式宣告自己不再是依附于华夏的“小弟”。
因此,当我们今天去到这个国度,就实实在在地能感受到来到了异国他乡,唯有那些斑驳古建筑上遗留的汉字书法还能让人想起这里曾经也是古华夏的土地。
虽然把汉字废弃了,但越南依旧保留了从华夏继承过来的传统节日习俗,他们过年也一样要写春联,但是,汉字被废除后他们就没有办法继续在春联上写汉字的联语,那他们是怎么写的呢?
越南书法家如果去过越南的人一定都看到过他们的春联,感觉很滑稽,又感觉很无奈——因为他们如今竟然是用字母来写春联。
滑稽的是这种用字母写成的春联看上去不伦不类,无奈的是书法在他们那里也慢慢丧失了正统书法的韵味。
因为你完全可以想象,用毛笔写出来的字母,仍然只不过是缺少文化底蕴的一种写字方式而已,甚至,如果是对传统非常敬畏的人,就会感叹这简直是在“糟蹋书法”。
福不过,其实完全不必如此愤慨,因为即便如此,在越南的春联书法当中,仍然无法完全废弃一个字,虽然他们改用字母写春联,但有一个字却不得不用汉字,你猜猜是哪个字?
这个字就是咱们家家户户都要贴的“福”字。
贴福字和贴春联在传统习俗当中是同等重要而且密不可分的,贴春联就必贴福字,很少说只单独贴个春联或者单独只贴个福字就完事的,所以,越南的习俗也延续了这一点,写春联的同时当然也要记得写一个福字。
越南书法但是,因为他们的汉字被废除了,春联也改成了字母,为什么“福”字却依旧采用汉字书写呢?
这是因为,在拉丁语系当中,找不到一个可以精确表达“福”字含义的词语来,或者说,即便有,也无法有汉字“福”这样可以囊括一切福气的吉祥词语。
因此,在越南便有了一种独特的现象——大门两边贴着用字母写成的春联,中间却贴着用汉字书写的“福”,或许,这也算是越南一种比较有特色的过年习俗了吧。