基于大脑机制的亲子教养(翻译二十 一)
As the brain develops, the amygdala and hippocampus work together to create emotion-driven memories that are embedded in time and place, memories that neuroscientists callcontextualized.
随着大脑的发育,杏仁核和海马体一起创造出情感驱动的记忆。这些记忆被嵌入到时间和地点,神经学家称之为情境化的记忆。
These are the kind of autobiographical memories that allow us to recall where we were, when we were there, and whom we were with when emotionally significant experiences occurred.
这些自传体记忆让我们可以回想起我们何时,何地,和谁在一起的经历。
These memories eventually get stored in our long term memory, but can be retrieved and compared to the present moment to tell if there is a difference or if there is a match between the present experience and past experiences.
这些记忆最终会被储存在我们的长期记忆中,可以回忆起来,并且与现在的时刻相比较,以判断记忆是否存在差异,或者判断现在的经验和过去的经验之间是否匹配。
Before the hippocampal system really starts to work effectively, probably somewhere late in the second year of life, the brain is only capable of makingamygdaloidemotion-based memories or procedural memories of how to do things.
在海马系统开始有效地工作之前,可能是在出生第二年晚期,大脑才有能力使杏仁核基于情绪的记忆或程序性记忆去做事情。