我读《资治通鉴》-507

2025-02-19  本文已影响0人  文字游戏

  乌孙王既不肯东还,汉乃于浑邪王故地置酒泉郡,〔〖胡三省注〗应劭曰:其水如酒,故曰酒泉。师古曰:城下有金泉,泉味如酒;唐为肃州。宋白曰:东南至长安二千九百里。〕稍发徙民以充实之;后又分置武威郡,〔〖胡三省注〗本匈奴休屠王所居地,太初四年分置武威郡,唐之凉州即其地。宋白曰:东南至长安二千八百里。〕以绝匈奴与羌通之道。

  天子得宛汗血马,爱之,名曰“天马”。使者相望于道以求之。诸使外国,一辈大者数百,少者百馀人,人所赍操大放博望侯时,〔〖胡三省注〗赍,资也。操,持也。放,依也。言遗使所将节币大概依遣博望侯时也。放,读曰仿。〕其后益习而衰少焉。〔〖胡三省注〗师古曰:以其串习,故不多发人。少,诗沼翻。〕汉率一岁中使多者十馀,少者五六辈;远者八九岁,近者数岁而反。

  【白话】

既然乌孙王不肯东还,汉朝便在浑邪王旧辖地区设置酒泉郡,逐渐从内地迁徙百姓来充实这一地区。以后,又从酒泉分出部分地区设置武威郡,用以隔绝匈奴与羌人部落的联络通道。

汉武帝得到大宛出的汗血马,非常喜爱,命名为“天马”,去大宛搜求的使者在路上接连不断。汉朝出使外国的各个使团,大的一行数百人,小的一百多人,所带礼品等物与张骞出使时大致相当,以后随着对西域情况的日益熟悉,使团人员及携带之物也逐渐减少。大约在一年之中,汉朝派往西域各国的使者,多时十余批,少时五六批;其中路远的要八九年,较近的也要数年才能回来。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读