每日一词155 -well

2019-04-26  本文已影响0人  Apple平平安

1. 认识这个词(基础篇)

词:well-

例句:Such a vision, however well-intended, was never realistic.

2. 体会这个词 (进阶篇)

“well”经常用作前缀构词,表示“良好的”“非常的”。比如我们常见的词有 well-known(知名的),well-educated(受过良好教育的),今天我们在通过几个例子掌握它的灵活用法。

比如我们常说“他的出发点是好的”,英语就可以用“well-intended”或者“well-meaning”等表示。奥巴马在一次演讲中就说到:

After my election, there was talk of a post-racial America. Such a vision, however well-intended, was never realistic.(这里的“post-racial”是“后种族”,表示一个不论肤色,绝对机会均等的社会。这里“never realistic”和“well-intended”意思相反,可以把它们一起记下)

我们常说的“有实锤”,意思就是有据可依,这时我们就可以用到“well-documented”。有许多文献可以证明吸烟有害身体健康:

The risks of smoking are well-documented.

或者

It is well-documented that smoking constitutes a significant health hazard. 

《经济学人》中几乎每期中都会出现几个把 well- 用作前缀的词,这种用法可以让表达更加简洁,比如:

Reorganizing a sizeable part of the bureaucracy in a country snarled in red tape was never going to be easy. Nor was disempowering the feckless but well-connected tycoons behind some of India’s powerful conglomerates.(一个人的人脉很广,就可以用“well-connected”)

Although less well-heeled residents of those cities will be glad of a fall in prices, a cooling of foreign interest may have unwelcome consequences for the wider market. (well-heeled 也是《经济学人》中经常用到的表达,意思是“富裕的”,可以用来替换 wealthy) 

3. 从认识到会用(作业)

1)翻译下面的句子: 这项政策本意是好的,但结果却事与愿违。

The policy was well-intended, but that didn't work out.

(参考翻译:The policy was well-meaning, but somehow it backfired. 或者 The policy, however well-intended, turned out the opposite of what was expected.)

学到的表达:事与愿违:backfire  比如:The surprise I had planned backfired on me. 

或者:turn out the opposite of what was expected

2)结合自己的生活、学习、工作、兴趣等,想象在什么语境下会用到这个表达。先简要描述这个场景,再造句。

场景1:  有规律地做瑜伽可以使我们放松,这是有据可依的。

造句1:It is well-documented that doing yoga regularly can relax us/reduce our stress.

场景2: 父母教育孩子的出发点总是好的,但他们并不是总被理解。

造句2: Parents' way of educating their children are always well-intended, however, they are not often understood.

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读