我读《资治通鉴》-098
周赧王 四十六年(壬辰 公元前269年)
秦中更胡伤攻赵阏与,不拔。〔〖胡三省注〗“胡伤”,意谓即上卷客卿之“胡阳”。阏,于葛翻,又于连翻。与,音预。〕
周赧王 四十七年(癸巳 公元前268年)
秦王用范睢之谋,使五大夫绾伐魏,拔怀。〔〖胡三省注〗班志,怀县属河内郡。《括地志》曰:怀县在怀州武陟县西十一里。〕
周赧王 四十八年(甲午 公元前267年)
秦悼太子质于魏而卒。
【白话】
周赧王四十六年(壬辰 公元前269年)
秦国任中更之职的胡伤率军进攻赵国阏与,未能攻克。
周赧王四十七年(癸巳 公元前268年)
秦王听从范睢的计策,派五大夫绾攻打魏国,攻克怀地。
周赧王四十八年(甲午 公元前267年)
秦国太子悼到魏国做人质,死在那里。
周赧王 四十九年(乙未 公元前266年)
秦拔魏邢丘。范睢日益亲,用事,因承间说王曰:“臣居山东时,闻齐之有孟尝君,不闻有王;闻秦有太后、穰侯,不闻有王。夫擅国之谓王,能利害之谓王,制杀生之谓王。今太后擅行不顾,穰侯出使不报,华阳、泾阳击断无讳,高陵进退不请,四贵备而国不危者,未之有也。为此四贵者下,乃所谓无王也。穰侯使者操王之重,决制于诸侯,剖符于天下,〔〖胡三省注〗谓剖符而出使也。〕征敌伐国,莫敢不听;战胜攻取则利归于陶,〔〖胡三省注〗陶,穰侯封邑。〕战败则结怨于百姓而祸归于社稷。臣又闻之,木实繁者披其枝,披其枝者伤其心;大其都者危其国,〔〖胡三省注〗《左传》:祭仲曰:”都城过百雉,国之害也。“辛伯曰:”大都耦国,乱之本也。“申无宇曰:”郑京、栎实杀曼伯,宋萧、亳实杀子游,卫蒲、戚实出献公,齐渠丘实杀无知,而陈、蔡、不羹亦杀楚灵王。“此皆大都危国也。〕尊其臣者卑其主。〔〖胡三省注〗如下事之类。〕淖齿管齐,射王股,擢王筋,悬之于庙梁,宿昔而死。〔〖胡三省注〗管,掌也。擢,拔也。宿昔,一夕之间也。淖齿弑齐闵王事见上卷三十一年。淖,女教翻。〕李兑管赵,囚主父于沙丘,百日而饿死。〔〖胡三省注〗事见上卷二十年。〕今臣观四贵之用事,此亦淖齿、李兑之类也。夫三代之所以亡国者,君专授政于臣,纵酒弋猎;其所授者妒贤疾能,御下蔽上以成其私,不为主计,而主不觉悟,故失其国。今自有秩以上至诸大吏,〔〖胡三省注〗汉承秦制,乡置有秩。汉官曰:乡户五千则置有秩,掌一乡之入。《风俗通》曰:有秩则田间大夫,言其官裁有秩耳。大吏,谓左、右、中更以上为吏者也。〕下及王左右,无非相国之人者,见王独立于朝,臣窃为王恐,万世之后有秦国者,非王子孙也!”王以为然,于是废太后,逐穰侯、高陵、华阳、泾阳君于关外,以范睢为丞相,封为应侯。〔〖胡三省注〗应,国名;周武王之子封于应,其地在唐安州界。〕
【白话】
周赧王四十九年(乙未 公元前266年)
秦国攻克魏国邢丘。秦王日益亲信范睢,使他掌权,范睢便趁机建议秦王道:“我在崤山之东居住时,只听说齐国有孟尝君,不知道有齐王;只听说秦国有王太后、穰侯魏冉,不知道有秦王。所谓独掌国权称作王,决定国家利害称作王,控制生杀大权称作王。现在王太后擅自专行,不顾大王;穰侯出使外国也不报告大王;华阳君、泾阳君处事决断,无所忌讳;高陵君自由进退,也不请示大王。有这四种权贵而国家想不危亡,是不可能的。在这四种权贵的威势之下,可以说秦国并没有王。穰侯魏冉派使者控制大王的外交重权,决断与各国事务,出使遍天下,征讨敌国,无人敢不听从。如果战胜了,他就把所获利益全部收归自己的封地陶邑;如果战败了,他就把百姓的怨愤推到国家身上。我还听说过,果实太多会压折树的枝干,枝干折断会损伤树根,封地过于强大会威胁到国家,大臣过于尊显会使君主卑微。当年淖齿管理齐国,用箭射齐王的大腿,抽去齐王的筋,把他吊在房梁上,过了一夜才折磨死。李兑统治赵国,把赵主父关在沙丘宫里,一百天后活活饿死。如今我看秦国四种权贵的所作所为,也正像淖齿、李兑一类。夏、商、周三代最后亡国的原因,都是因为君王把专权转授给臣下,自己纵酒行猎;被授权者嫉贤妒能,欺下瞒上,以售其奸。他们不为主子考虑,而君主也不觉察醒悟,所以失去了国家。现在秦国自有秩小官直至各个大官,再到大王您的左右随从,无一不是丞相魏冉的人。我看到大王您孤孤零零地在朝廷上,真为您万分担忧。恐怕您去世后,拥有秦国的将不是大王您的子孙了!”秦王听后深以为然,于是毅然废黜太后的专权,把穰侯魏冉、高陵君、华阳君、泾阳君驱逐到关外去;任用范睢为丞相,封为应侯。