国学与传统文化公众号【麦小丁】征集优质文章读书

李零和陈鼓应解读《老子》,有几处错误或疏漏

2018-12-08  本文已影响0人  曲润链

题目:李零和陈鼓应解读《老子》,有几处错误或疏漏

作者:曲润琏

阅读时间:20181202-20181208

版本:

《老子今注今译(陈鼓应)》(201605第1版,201803第5次印刷)

《人往低处走-<老子>天下第一(李零)》(201401版,201806重印)

笔记时间:20181208

上个月翻完了上面两书的《道经》部分。刚用一周时间,翻完了上面两本书的《德经》部分。李零先生的书,我基本逐字逐句读。陈鼓应先生的书,我只为了对照李零的解读,相异处,再细细品味,决定赞同哪一家之说。所以陈的书,我翻得很粗略。

几千年来,解读《道德经》的书,几百本是有的。对语句版本,有诸多争议。更不必说具体字词的解读了。李零跟陈鼓应解读出来的道理,多数是类似的;但具体字句解读相异者,不下一千处。这些相异处,我多数赞同李零先生,少部分赞同陈鼓应先生(比如李书第159-160页第五十章,三个“十有三”,李零的解释过于牵强,陈鼓应的更合理)。

二人的著作,都有些小疏漏。

比如陈鼓应先生的:

第291页,第六十章,林希逸本“莅”作“莅”,后一个“莅”似应为“上草头下泣”。再如第302页,第六十四章,最下面一段“人们做事情……不会败事了”应删除,而且显然不是笔误或排版的事。

陈的书,我翻得粗,所以发现的问题少一点。李零的书,我翻得细,自然发现的疏漏也多一点。

我20181124的文章,说了李零先生《道经》的两处错误:一是第91页,第二十五章“大义”中,“道就是她的名,大就是她的字”,说反了,似应为“道就是她的字,大就是她的名”。二是第108页,第三十一章“讨论”中,“就是以东北为阳,西北为阴”,笔误了,似应为“就是以东南为阳,西北为阴”。

这几天翻看《德经》部分发现李零先生的错误或疏漏:

第148页,第四十四章,“讨论”的部分,“殆,亦不竭之义”,与第165页内容矛盾。似应为“殆,亦竭之义”。

第181页,第五十七章,“我欲不欲”的解释,与第180页矛盾。我觉得第181页的解读更合理。

第191页,第六十一章,“大邦以下小邦”这一段的解释,最后的话,显然语句不通。可把“应像女下”前的逗号改成分号,且后面再加上“前者”二字。

第198页,第六十四章,“为之其未有也”的解释,与第199页的解释不符。看起来第198页的更合理。

第201页,第六十五章,“与物反矣”的解释,与第202页的解释不符。看起来第201页的更合理。

第206页,第七十一章,“大义”中,“一方是守方”后面勉强可以跟逗号,现在跟的是句号,明显有误。

第233页,第七十八章,最后一段,与第189页的引用和解读是完全矛盾的;牡与牝,二字用反了,而且显然不是笔误或排版之误,整段话的引用和解释全是错误的。

看李零先生的书,是比较过瘾的。但是读到后来,发现这么多自相矛盾的地方,或者明显不是笔误或排版之误的地方,让人心里不太舒服。有损李先生在我心目中的形象。本来觉得高山仰止,现在觉得这座山有些小地方会有塌方,而且属于人祸,不是天灾。

反观陈鼓应老先生,治学比较严谨。但陈先生对老子的评价过高,颇多溢美之词。好在:一,跟其他一些觉得老子放的屁都香的人比起来,陈先生已经尽量逼自己向客观靠近了;二,陈书第66页提出了对老子思想的7条批评意见,还是比较中肯的。

平心而论,李零先生,在解老方面,论智慧论博学,似要胜陈鼓应先生一点。事实上,我觉得,普通人想读《道德经》的话,李零先生的书是最适合的。在我心目中,李零是现代解老第一人。

目前,对《道德经》的每段,第句,每字,我都知道其本意(或现代人能得到的最接近其本意的意),在李零的书上也做了密密麻麻的笔记。而且我也在自己的高度上,消化了七七八八。

下一步,是在适当的时候,品玩第二遍、第三遍。

常想,我是该翻下一本古文经典呢,还是把上一本多品玩几遍再说?又一想,横竖是消磨时间,随意吧。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读