社会热点深度英语文化大学生世界

老婆名字还能拼错?川普的英语,绝对是体育老师教的...

2018-05-26  本文已影响187人  沪江英语

好久都不露面的戏精川普,这周又出来搞笑了....

上周,因为美国第一夫人梅兰妮亚在医院接受了肾脏手术(kidney treatment)。

为了迎接妻子的回归,川普还特意贴心发了推特↓↓

然而,这则推文中,有一处明显的拼写错误。

请睁大你的火眼金睛,大家一起来找茬!

但是,川普把自己老婆的大名“Melania” 硬生生拼成了“Melanie”! 

就这不走心的老公,活该梅兰妮亚在公众场合都拒绝牵你的手!

拒绝牵手一次↓↓

拒绝牵手二次↓↓

虽然,川普目前已经就删除了推文,换上了正确的拼写,但还是登上了外媒的各大首页版块。

(论社交媒体的可怕性)

删改后的推文↓↓

当然,这也并不是川普第一次出现错误了...毕竟,川普的英语水平是大家有目共睹。

↓川普式「trumpish」英语了解一下↓

国外网站Advocate还专门盘点了川普的推文错误集锦,这英语水平绝对小学老师看了都想打人!

拼写错误(spelling mistakes)

先来看最基础的单词错误~


1

也没过去式,tap怎么就会记成了tapp,这是真的不是手误吗?


2

这差的确实有点多啊,我亲爱的美国总统,不懂,可以去查查字典....

3

嘴上说很荣幸,那你倒是把“荣幸”拼拼对啊,总统大人...

4

“史无前例”的行为不是“没有总统的”行为....

川普,你这渣渣英语怕不是体育老师教的吧?!

5

一句话,21个单词,有3个拼写错误,当时还一度震惊了不少老外。

loose cannon(美国俚语)

(不属于任何派别的)我行我素的人;天马行空的人;变得无法控制的人(或事物);难以驾驭的危险人物

6

loose和lose傻傻分不清楚....

语法错误(grammar mistakes)

单词拼写都绕的晕头转向,

更不用说语法错误了....

1

后半句led by their fearless作为非限制性定语从句,省略了 which is。因此,lead应该用过去分词形式led。

2

Forthcoming意思是“即将到来的”,本身就带有未来时的意思。搭配正确的be动词应该是现在时。

至于要建南墙,并不是专有名词,也不需要大写!

3

CEOs和CEO’s的真的有这么难区分吗???

4

该加撇时,不加撇,不该加,却加的很起劲了...

5

不说receive把 i 、e 颠倒,光是那个the next number of weeks,我就能笑一年!

6

胡说的英文单词“nonsense”中间并没有连字符。而“cover up”动词词组意思是掩饰,如果中间有了连字符,就变成了名词。这里很显然应该做动词使用。

Emmm,看完这么多的简单错误,英大唯一的感觉就是——

原来我的书面英语竟然比美国总统好多了~

毕竟写出川普这类的作文,还是很容易的!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读