【寄李儋元锡】唐•韦应物
读后感:韦应物是一个能人,能武能文。可以说一生还比较顺:十五岁起就担任三卫郎为唐明皇效力。其性格仁义侠气,狂放潇洒。安史之乱以后,唐玄宗流落蜀地,韦应物流落失职,开始用心地读书,后来进士及第,历任滁州、江州、苏州刺史的官职。贞元七年,罢官,后在苏州的诸佛寺闲居,直到终年。
能人也有烦恼。韦应物在这首诗里表达自己的烦恼“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱”,意思是韦应物想提前过退休生活,但作为官员看到百姓还没过上好日子,责任所使又不忍。如此想要又不能,所以写信给李儋诉苦。
韦应物的烦恼的根源无非与凡人大众一样:欲望太多,想这样又那样。减少欲望,会活得轻松些。
【寄李儋元锡】唐•韦应物
去年花里逢君别, 今日花开又一年。
世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。
闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。
【意译】
去年花开时节和您分别,一年后的今天又是花开之日。世事无常自己颇难预料,春愁中我心情郁闷独自入眠。
身体多病想着归隐田园,自己管辖的县邑里还有逃荒的百姓,我深感愧对朝廷的俸禄。听说你想来问候我,我在西楼上望月盼着你来,月亮已经圆了好几回。
【品读】
唐德宗建中四年(783)暮春入夏时节,韦应物从尚书比部员外郎调任滁州刺史,离开长安,秋天到达滁州任所。在韦应物赴滁州任职的一年里,他亲身接触到人民生活情况,对朝政紊乱、军阀嚣张、国家衰弱、民生凋敝,有了更具体的认识,深为感慨,严重忧虑。就在这年冬天,长安发生了朱泚叛乱,称帝号秦,唐德宗仓皇出逃,直到第二年五月才收复长安。在此期间,韦应物曾派人北上探听消息。在给友人写此诗时,探者还没有回滁州,可以想见诗人的心情是焦急忧虑的。这就是此诗的政治背景。
诗人对友人说道:自去年春天和你在长安分别以来,已经一年了。那时鲜花盛开,而今又是鲜花盛开之时。此时,长安为叛军占领,皇帝出逃。这种形势下,他只得感慨自己无法料想国家及个人的前途,只感到是渺茫一片。他忧愁苦闷,感到百无聊赖,一筹莫展,无所作为。
他一身多病,本是想辞官归隐,回到故里,但是,看到百姓贫穷逃亡,自己未尽职责,于国于民都有愧,所以他不能一走了事。这样进退两难的矛盾苦闷处境下,诗人十分需要友情的慰勉,尾联便以感激李儋的问候和亟盼他来访作结,盼望能够再次团圆。