语言·翻译简友广场

我的韩(日)语自学周记 Week 1

2019-08-21  本文已影响1006人  夏威夷草民

一直以来大家都说日韩语交叉学习十分容易,刚好本人对日语也稍有见解。

在日本工作期间便买了一本韩语教科书开始了「自学」之路。

由于本人非专业讲师,也非英、日语文系毕业,有误之处还忘各位指教,谢谢。


我的第一课笔记,日韩语对照。

我的韩(日)语自学周记 Week 1
以下将由对话1至对话5做拆解分析,以英、日语、中文母语者角度。

標題

저는 일본 사람 입니다.对应私は日本人です。我是日本人。


对话1

안녕하세요? 저는 김수영입니다.

일본 사람입니다.

앞으로 잘 부탁합니다.

1.招呼用語 안녕하세요?对应こんにちは。日语的问句不需标示问号(?)。

2.저는 김수영입니다.对应私は金スヨンです。

2-1.书写时助词는(对应日语は)后面需留有空格以便读句子。

2-2.입니다对应です。韩日语皆表示敬语之意,而中文内无此用法,我的理解可以当成句号。

3.일본 사람对应日本人。需留有空格。

4.앞으로对应これから。韩语读音아프로.

5.잘 부탁합니다对应よろしくお願いします。基本上这句找不到相似点,只能先记起来。

对话2

만나서 반갑습니다.

1.만나서 반갑습니다.对应お会いできて嬉しです。这句也是暂时找不到相似点,先背着。

对话3

김수영 씨는 회사원입니까?

1.김수영 씨는 회사원입니까?对应金スヨンさんは会社員ですか。

2.씨对应さん。与人名间需留空格。

3.회사원與日語会社員的汉字中文读音相似。

4.입니까?对应ですか。

对话4

네,저는 회사원입니다.

자나가 씨는 한국은 처음입니까?

1.네对应はい。

2.처음读音类似中文“初”,有第一次的意思。

对话5

네,처음입니다.

1.네,처음입니다对应はい、初めてです。


上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读