< маленький принц > 3-1

2018-10-12  本文已影响0人  学俄语的太阳

  Не скоро я понял, откуда он явился. Маленький принц засыпал меня вопросами, но, когда я спрашивал о чём-нибудь, он будто и не слышал. Лишь понемногу, из случайных, мимоходом обронённых слов мне всё открылось. Так, когда он впервые увидел мой самолёт (самолёт я рисовать не стану, мне всё равно не справиться), он спросил:

- Что это за штука?

- Это не штука. Это самолёт. Мой самолёт. Он летает.

- засыпать : (кого-что чем) 〈转〉纷纷提出(质问等);撒满;(что或чего)撒入,装入;(也用作无人称кого-что)撒上,布满一层(散体物);(кого) 〈口〉(考试时)给…不及格。

- будто : (常用как будто,будто бы,как будто бы) (好)像;似乎,仿佛。(用在修辞疑问句、感叹句中表示相反的语气,即表示确信、不必怀疑)好像…似的;〔疑问〕难道真的,果真。

- лишь : 仅仅,只,只求,刚一…就,只要。

- понемногу : 些许,渐渐地,平平常常地。

- случайный : 偶然的,无意的,意外的。

- мимоходом : 顺路地。

- впервые : 第一次,首次。

【未完、待续ing... ...】

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读