2020-06-23
2020-06-23 本文已影响0人
向阳春丽
2020.6.21《论语》微子篇第十八
【原文】18·2柳下惠为士师(1),三黜(2)。人曰:“子未可以去乎?”曰:“直道而事人,焉往而不三黜?枉道而事人,何必去父母之邦?”
【注释】(1)士师:典狱官,掌管刑狱。(2)黜:罢免不用。
【译文】柳下惠当典狱官,三次被罢免。有人说:“你不可以离开鲁国吗?”柳下惠说:“按正道事奉君主,到哪里不会被多次罢官呢?如果不按正道事奉君主,为什么一定要离开本国呢?”
2020.6.22《论语》微子篇第十八
【原文】18·3齐景公待孔子曰:“若季氏,则吾不能;以季、孟之间待之。”曰:“吾老矣,不能用也。”孔子行。
【译文】齐景公讲到对待孔子的礼节时说:“像鲁君对待季氏那样,我做不到,我用介于季氏孟氏之间的待遇对待他。”又说:“我老了,不能用了。”孔子离开了齐国。
【原文】18·4齐人归(1)女乐,季桓子(2)受之,三日不朝。孔子行。
【注释】(1)归:同馈,赠送。(2)季桓子:鲁国宰相季孙斯。
【译文】齐国人赠送了一些歌女给鲁国,季桓子接受了,三天不上朝。孔子于是离开了。
[玫瑰]好好学习![玫瑰]
[玫瑰]天天开心![玫瑰]