序言
2021-12-12 本文已影响0人
译古堂
在《2021欢迎您》那篇文章中,我给自己制定了一个计划,今年在译古堂要完成两个工作:
一个是:尚书问答;
另外一个是今译一本书;
第一个工作已经完成了,下面开始第二个工作。
由于工作原因,照例还是只有周六、周日或者节假日才会发文,因为那个时候才算有点自己的时间。
这次今译的书是:刘师培的《经学教科书》
我发现这本书是因为周予同先生在皮锡瑞《经学历史 序》中的涉及,把这两本经学历史类的书互相参看,收获很大。
下面就体例问题解释如下:
1、使用上海古籍出版社2006年7月第1版的《经学教科书》刘师培著,陈居渊注。
2、《经学教科书》第一册合计36课,全部介绍经学历史,这次今译的就是这36课。
3、每一课分为两篇,第一篇是这一课的导读部分,主要对这一课涉及到的背景知识做一些注解,第二篇就是今译部分。
4、今译的最主要的目的是使读者读起来更加顺畅,对不好懂的地方,加入注释,或者改变行文顺序,但坚决不改动作者本意。
5、今译部分()中的内容是作者的自注。
我做这份工作最主要的目的就是可以推广和普及一些优秀的书籍,另外对自己也是一个学习的过程,文中一定有很多不足,毕竟我的水平非常有限,遇到错误还请大家能够批评指正,我们共同学习,一起进步,真诚的感谢!