2017年8月总结:英文对联和40个单词+15个例句+6篇中英双
又忘掉了写总结,虽然晚了几天,不过今天写出来。顺便报告给大家,小家伙第一本单词本已经完本啦!作为奖励,给她买了一个礼物。她自己挑的,叫 水雾魔珠。听名字很神奇的样子,其实是类似拼画一样的东西。有点像前些天写的那个魔法贴纸机,有机会的时候再写出来吧。今天先写总结。
今天开始教大家包饺子!
一共四篇中英双语的文章。这里放一个链接,有兴趣的朋友可以去看看。
集中提几点我从中学到的新知识吧。
第一篇中提到了牛肉分级,几个比较好些的:特优(Prime)、特选(Choice)、优选(Select)
第三篇的时候知道了老美是把饺子的味道放到皮上的。。。馅里不放佐料,好吧。。。
第四篇的时候知道了美国有食品温度计这种东西。 Meat thermometer,煎牛排时候的几分熟几分熟都是这个东西测量出来的。
小家伙学英语不会举一反三怎么办?死记硬背+适当鼓励
12个词组、6个句子
我每天吃饭: I eat some meal everyday
我每天吃西瓜:I eat some watermelon everyday
你有几条腿? How many legs do you have?
龙虾有几个钳子:How many claws does a lobster have?
外面有花:There are some flowers outside.
外面有彩虹:There is a rainbow outside.
一只老鼠:One mouse
两头牛: Two cows
三只老虎: Three tigers
四只兔子: Four rabbits
五条龙: Five dragons
六条蛇:Six snakes
七匹马:Seven horses
八只山羊:Eight goats
九只猴子:Nine monkeys
十只公鸡:Ten roosters
十一只狗:Eleven dogs
十二头猪:Twelve pigs
中式英语快要统治世界啦!
3个单词、6个句子(1个对联)
Chinglish:中式英语
No zuo no die: 不作不死
Long time no see:好久不见
Chinglish: spoken or written English language that is influenced by the Chinese language.
No zuo no die: a Chinese internet meme. Meaning “You wouldn't be in trouble if you don't do anything unnecessary.”, The phrase was half-translated over to Chinglish where it retained one of its Chinese characters in pinyin. The 'zuo' here means asking for unnecessary trouble.
Long time no see:an English expression used as a greeting by people who have not seen each other for a while.
中式英语: 受中文影响的口语或者书面英语。
不作不死: 中文的网络用语。意思是“不做没必要的事情,就不会惹事了”。这个短语一半返程了中式英语,但是还有一个词是中文拼音。'zuo' 的意思就是自己给自己找不必要的麻烦。
好久不见:好长时间没见过面的人互相打招呼时候用的表现形式。
上联:No zuo no die why you try
下联:No try no high give me five
横批:Just do it
上联:不作不死、何故徒增烦恼?
下联:再接再厉、必将海阔天高。
横批:只管去做
钓上来一个小龙虾
3个单词、3个段落
小龙虾:Crayfish
麻辣小龙虾: Crayfish with Mala flavor
Sichuan:四川
When walking, crayfish do move in a forward motion, but when swimming they move in a backward motion, which is the method they use when it is necessary to move rapidly.
在地上走路的时候是往前走的,可是在水里想要游得快的话是往后的。
You can often determine if a body of water is contaminated or not, by its crayfish population. If there are crayfish in the water, it will not likely be contaminated, as crayfish will help purify the water by feeding on algae and bacteria.
一般可以通过看有多少小龙虾栖息来判断水质是否遭到污染。水里有小龙虾的话一般来说水就比较干净。因为小龙虾会吃掉藻类和细菌来帮助净化水质。
Mala flavor is a combined flavor of Sichuan pepper and hot chili
麻辣味就是四川胡椒和辣椒的混合风味
中英双语:如何抓小龙虾?How to Catch Crawfish? -1
15 个单词。另外,这一整篇都是中英双语的,有兴趣的朋友可以看看。
鱼竿: Fishing pole
鱼线: Fishing line
鱼饵: Bait (诱饵)
许可证: License
Angle:钓鱼
Throw and catch:扔球
Crustaceans:甲壳类(动物)
Freshwater:淡水
Streams: 小溪
Ponds:池塘
Lakes:湖泊
Canals:运河
Reservoirs:水库
Springs:温泉
Bedrock pools:私人泳池
中英双语:如何抓小龙虾?How to Catch Crawfish? - 2
7个单词。这篇同样是中英双语的,有兴趣的朋友可以看看。
Salmon:三文鱼
Trout: 鲑鱼
Squid:乌贼
Clam:蛤蜊
Safety pin: 别针
Prevent:防止
Shore:岸