诗经

《思齐》

2019-11-06  本文已影响0人  世说说世

思齐大任,

文王之母。

思媚周姜,

京室之妇。

大姒(si)嗣徽音,

则斯百男。

惠于宗公,

神罔时怨,

神罔时恫。

刑于寡妻,

至于兄弟,

以御于家邦。

雝(yong)雝在宫,

肃肃在庙。

不显亦临,

无射亦保。

肆戎疾不殄,

烈假不瑕。

不闻亦式,

不谏亦入。

肆成人有德,

小人有造。

古之人无斁(yi),

誉髦斯士。

注解:歌颂周文王修身齐家治国。

思:发语词。

齐:端庄的样子。

大任:即“太任”,王季之妻,文王之母。

媚:美好。

周姜:即“太姜”,古公亶父之妻,王季之母,文王之祖母。

京室:犹“周室”,周之王室。

大姒(si):即“太姒”,文王之妻。

徽音:美誉。

百:虚数,言其多。

惠:顺。

宗公:指先公,祖宗。

恫(tong,dong):伤痛。

刑:通“型”,典范。

寡妻:嫡妻,正室。

御:治理。

雍雍:和谐的样子。

肃肃:恭敬的样子。

不、无:皆为语助词。

显:明。

临:自省,审察。

射:通“夜”,指暗处,僻处。

保:保守,自重。

戎疾:指凶恶,灾难。

烈假:恶疾。

瑕:通“遐”,远。

闻:闻善言。

式:用。

谏:进谏言。

入:纳,指纳谏。

小子:年少者。

造:造就,作为。

斁(yi):餍足。或解为“败坏”。

誉:作动词,有声誉。

髦:俊才。

斯士:指这些成人和小子。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读