关于伞(中英双语)

2020-05-27  本文已影响0人  周柯楠

关于伞
About the Umbrella

中文|白鹤清泉 (Baihe Qingquan)

英译|周柯楠 (Zhou Kenan)

天地间最好的媒介

将沟通与理解牵引

The best medium between heaven and earth

Draws communication and understanding

人世间神奇的魔方

将时间与空间分隔

The magic cube in the world

Separates time from space

*

风雨中豪情满怀

烈日下沁人心扉

It is full of pride in the wind and rain

Refreshing under the scorching sun

简单地张开翅膀

用沉默分解

一道道生活方程

It simply spreads its wings

And decomposes in silence

The equations of life one by one

*

乾坤之后阴阳平衡的天使

相思途中携一隅温暖的阳光

It’s the angel of balance of Yin and Yang behind heaven and earth

Carrying a ray of warm sunshine on the way of lovesickness

一念之间撑开一个新的世界

笑谈之间渡入一方世外桃源

It opens up a new world just in a second

And enables one to enter a paradise in

laughter

*

你将圣洁的十字

置于每一个朝圣者的心里

你将勤劳与勇敢的宝剑

别在行者的腰间

You put the holy cross

In the heart of every pilgrim

You fasten the sword of diligence and bravery

To the walker's waist

你注定是一个传道者

所有的教化与传承

所有的智慧与谋略

都在开合之中

You are destined to be a preacher

All the enlightenment and inheritance

All the wisdom and strategies

Are in the process of opening and closing

-End-

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读