003_012.gif
قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ
Qul lillatheena kafaroo satughlaboona watuhsharoona ila jahannama wabi/sa almihadu
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
你对不信道者说:你们将被克服,将被集合于火狱。那卧褥真恶劣! |
YUSUFALI |
Say to those who reject Faith: "Soon will ye be vanquished and gathered together to Hell,-an evil bed indeed (to lie on)! |
PICKTHAL |
Say (O Muhammad) unto those who disbelieve: Ye shall be overcome and gathered unto Hell, an evil resting-place. |
SHAKIR |
Say to those who disbelieve: You shall be vanquished, and driven together to hell; and evil is the resting-place. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
3:12.1 |
قُلْ |
你说 |
Say |
见2:80.8 |
3:12.2 |
لِلَّذِينَ |
对那些人 |
to those who |
见2:79.2 |
3:12.3 |
كَفَرُوا |
不信 |
disbelieve |
见2:6.3 |
3:12.4 |
سَتُغْلَبُونَ |
你们将被克服 |
You shall be vanquished |
|
3:12.5 |
وَتُحْشَرُونَ |
和被集合 |
and gathered together |
|
3:12.6 |
إِلَىٰ |
至 |
to |
见2:14.9 |
3:12.7 |
جَهَنَّمَ |
火狱 |
Hell |
|
3:12.8 |
وَبِئْسَ |
和恶劣 |
and evil |
见2:126.29 |
3:12.9 |
الْمِهَادُ |
安息处 |
resting place |
见2:206.12 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/