中文法译之唐诗三百首(4)塞下曲
2018-11-15 本文已影响1人
46cc8b7cd84b
塞下曲
卢纶
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
Au fond de la nuit
Quand la lune cache son visage
S'envolent les oies sauvages
Et le shanyu s'est enfui
Allons vite, mes cavaliers!
Avant que la chasse se déclenche
Les arcs et les épées
Sont couverts de la neige blanche